"يذهب كل" - Translation from Arabic to English

    • go all
        
    • goes all
        
    • going all
        
    • all go
        
    • all goes
        
    • goes every
        
    • just go
        
    He breaks a tackle! He could go all the way! Open Subtitles أخلف عرقلته كان يمكن أن يذهب كل في طريقه
    If you're so in love with Jill, then why did you go all the way up there, Open Subtitles إذا كنت حتى في الحب مع جيل، ثم لماذا يذهب كل في طريقه الى هناك،
    These Midwives go all the way back to the Middle Ages. Open Subtitles هذه القابلات يذهب كل في طريقه يعود إلى العصور الوسطى.
    This fence goes all the way to the right and all the way to the left. Open Subtitles هذا السياج يذهب كل الطريق إلى الحق وعلى طول الطريق إلى اليسار.
    going all the way back 150 years now. Open Subtitles يذهب كل في طريق العودة 150 عاما حتى الآن.
    Stay left, merge onto the 59 north, and we're gonna go all the way up to the 1961. Open Subtitles البقاء اليسار، دمج على الشمال 59، ونحن ستعمل يذهب كل وصولا إلى عام 1961.
    But, why? Why did he drink and go all the way there? Open Subtitles في مثل هذا اليوم ، لماذا هو يشرب و يذهب كل الطريق الى هناك؟
    things, or are we gonna go all helter-skelter on the joint? Open Subtitles الأشياء، أم أننا ستعمل يذهب كل شذر على المفصل؟
    I've got to go all the way down the bottom here and back up the other side. Open Subtitles لقد حصلت على يذهب كل في طريقه أسفل القاع هنا وعمل نسخة احتياطية من الجانب الآخر.
    We will go all the way down that road. Open Subtitles وسوف يذهب كل في طريقه على هذا الطريق.
    Thanks for not making me go all the way to Scotland this time. Open Subtitles شكرا للا يجعل لي يذهب كل الطريق إلى اسكتلندا هذا الوقت.
    And don't worry, I'm not gonna go all crazy and freak out on you. Open Subtitles ولا تقلق، أنا لا ستعمل يذهب كل مجنون ويفزع عليك.
    And now that I have found my true self, well... we may go all the way this time. Open Subtitles والان انا وجدت نفسي الحقيقية حسنا قد يذهب كل منا في طريقه هذه المرة
    Why should people have to go all the way to Jamaica to enjoy a bowl of goat? Open Subtitles لماذا يجب على الناس أن يذهب كل في طريقه إلى جامايكا في التمتع وعاء من الماعز؟
    Any deviation from your baseline stress level, doesn't make the needle go all crazy. Open Subtitles أي انحراف عن مستوى التوتر الأساسي الخاص بك، و لا يجعل إبرة يذهب كل مجنون.
    Leave this guy alone for two seconds, he goes all home depot around here. Open Subtitles ترك هذا الرجل وحده لمدة ثانيتين، يذهب كل مستودع المنزل هنا.
    I'm thinking no one's showed yet because people know the bonfire goes all night. Open Subtitles أنا أفكر لم تظهر أي واحد بعد لأن الناس يعرفون نار يذهب كل ليلة.
    Um, so what kind of odds can I get on Rodriguez going all ten rounds? Open Subtitles أم، لذلك أي نوع من خلاف يمكنني الحصول على رودريجيز يذهب كل جولات عشرة؟
    I'm glad you stopped fucking me garden, but what was you thinking going all that way for a fat chick? Open Subtitles أنا سعيد لأنك توقفت عن حديقة سخيف لي ، ولكن ما كنت أفكر يذهب كل هذا الطريق ل فرخ الدهون ؟
    - This may all go away, you know. - It may not. Open Subtitles . ربما هذا يذهب كل شئ بعيداً ، كما تعرف . ربما لا
    What, are you just gonna hole yourself up in here and hope it all goes away? Open Subtitles ماذا، هل ستدفن نفسك هنا وتأمل أن يذهب كل شيء؟
    "Steve is more or less a vegetable, but Rob goes every day and reads." Open Subtitles ستيف هو أكثر أو أقل من الخضروات، لكن روب يذهب كل يوم ويقرأ .
    But, seeing as how there's no criminally unbecoming activity currently going on, let's say Danny here cuts me loose and we all just go on our way, huh? Open Subtitles لكن نظراً لعدم وجود أي نشاط إجرامي قادم في الوقت الحالي , لنقل أنه سوف يحررني ثم يذهب كل منا في طريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more