"يذوب" - Translation from Arabic to English

    • melts
        
    • melt
        
    • melting
        
    • dissolves
        
    • dissolve
        
    • thaws
        
    • melted
        
    • thaw
        
    • thawed out
        
    • soluble
        
    • liquefy
        
    • insoluble
        
    • dissolved
        
    • is diluted
        
    You will be here again before the last snow melts. Open Subtitles ستكوني هنا مرة أخرى قبل أن يذوب آخر الثلج
    You know, they got to get there before it melts. Open Subtitles كما تعلم، عليهم الوصول إلى هناك قبل أن يذوب.
    Air trapped in small meringue pockets acts as an insulator, slowing heat transfer. So the 450-degree oven does not melt the ice cream. Open Subtitles شرك هوائي صغير في جيب رغوي يعمل كالعازل يبطئ تحول الحرارة لذا فحتى في فرن درجتة 450 فالأيس كريم لن يذوب
    I just hope everyone doesn't melt by the time they get here. Open Subtitles أنا فقط أتمنى ألا يذوب الجميع في الوقت الذي يصلون فيه
    You want to crisp the bread without melting out the cheese. Open Subtitles تحتاج إلى أن يكون الخُبز هَش بدون أن يذوب الجُبن،
    The camera has a link that dissolves in seawater. Open Subtitles الخيط اللذي يربط الكاميرا يذوب في ماء البحر
    Every year, when the ice melts, some have to head south. Open Subtitles كل عام متى يذوب الجليد يجب على بعضهم التوجه جنوباً
    But in spring, snow melts and is remembered in tranquillity. Open Subtitles و في الربيع, الثلج يذوب و يتم تذكره بهدوء
    When the ice melts, the chain comes loose, the vat of acid tips. Open Subtitles عندما يذوب الجليد السلسلة ستنفك وينطلق الحمض
    Nobody told them to live on something that melts. Open Subtitles لم يجبرهم أحد على العيش فوق شيء يذوب
    To be blunt, it melts your organs while you asphyxiate. Open Subtitles أن يكون صريحا، يذوب بك الأجهزة أثناء خنق.
    I realized, by combining my love of the ocean with my love of the mountains, it might be possible to actually follow the flow around the North Pacific, travel with the water that melts down from the Continental Divide, Open Subtitles أدركت ، من خلال الجمع بين حبى ، للمحيط مع حبى للجبال قد يكون من الممكن فعلياً ملاحقة ، التيار في أنحاء شمال المحيط الهادى السفر مع الماء الذي يذوب نازلاً ، من التقسيم القارى
    I can already feel people's stress starting to melt. Open Subtitles بدأت أشعر بالفعل أن توتر الجميع بدأ يذوب.
    but, um, the thought of watching it melt... not bad. Open Subtitles ظننتُ أن مشاهدته و هو يذوب ليس بالأمر السيء
    The Inuit and other indigenous tribes of the polar regions are watching their world melt before their eyes. UN فقبائل إينويت وقبائل أصلية أخرى تعيش في المناطق القطبية، ترى عالمها وهو يذوب من حولها.
    North Pole is melting'cuz the Earth is getting hotter! Open Subtitles ان القطب الشمالي يذوب بسبب ان حرارة الارض ترتفع
    Ice at the North and South Poles is melting at a frightening speed. UN فالجليد في القطبين الشمالي والجنوبي يذوب بسرعة مخيفة.
    That seal is pure titanium. It has a melting point of between 1,600 and 1,700 degrees celsius. Open Subtitles يذوب عند حرارة تتراوح بين 1600 إلى 1700 سلزيوس.
    When sugar dissolves in coffee, water surrounds glucose and tears it from the sugar crystal, correct? Open Subtitles عندما يذوب السكر في القهوة الماء يحيط بالكلكوز وينزعه من بلور السكر اليس كذلك؟
    These days, black and white just dissolve into grayscale. Open Subtitles هذه الايام , الابيض والاسود يذوب في الرمادي
    We'll put him way out in the lake so we'll be in the middle of the tournament by the time he thaws. Open Subtitles سنضعه بعيداً في البحيرة حتى نكون في منتصف الدورة عندما يذوب عنه الجليد.
    Or half my face being melted like it was blowtorched, or me not surviving at all? Open Subtitles أو نصــف مــن وجهـي يذوب كأنــه إحتــرق أو أنــا لســت على قيد الحيــاة على كل ؟
    Unpack that crate before the brains thaw out. Open Subtitles أفرغ ذلك الصندوق قبل أن يذوب الثلج عن الأدمغة
    Well, maybe the soul is the bit that gets lost when you freeze the meat and then thawed out again. Open Subtitles حسنا، ربما الروح هي الشيء الذي يضيع عند تجميد اللحوم ثم يذوب مرة أخرى
    But He better make up His mind pretty damn fast'cause coke is water soluble. Open Subtitles لكن من الأفضل له أن يتخذ القرار بسرعة لإن الكوكايين يذوب في الماء
    I would watch him liquefy and flow into it... until the jar stood full and motionless. Open Subtitles كنتُ أشاهدهُ يذوب و يجريّ نحوها حتى أننيّ وقفت جرة كاملة و بلا حراك
    Lead is almost insoluble in brass, but is dispersed in the form of fine globules. UN والرصاص لا يذوب تقريباً في كبريتات الحديد ولكنه يتشتت على هيئة كريات دقيقة.
    6 months ago, you stood before this panel and demanded that the IMF be dissolved. Open Subtitles منذ 6 أشهر، وكنت وقفت أمام هذه الفريق وطالب أن صندوق النقد الدولي أن يذوب.
    At the same time, these processes sometimes treat refugees and asylum-seekers as a mere subset of migrants wherein the protection perspective is diluted. UN وفي الوقت ذاته، يعامل اللاجئون وملتمسو اللجوء أحياناً، في إطار هذه العمليات، كما لو كانوا مجرد مجموعة فرعية من المهاجرين التي يذوب فيها منظور الحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more