"يرأسها رئيس" - Translation from Arabic to English

    • chaired by the
        
    • headed by the President of
        
    • headed by a Chief
        
    • presided over by the
        
    • is headed by the Chief
        
    • under the chairmanship of the head of
        
    At the political level, we have a National Committee for Youth and Child Development, chaired by the Prime Minister, on which youth representatives sit. UN وعلى المستوى السياسي فإن لدينا لجنة وطنية لتنمية الشباب والأطفال، يرأسها رئيس الوزراء ويشارك فيها ممثلون للشباب.
    Finland's National Commission on Sustainable Development (FNCSD) was established in 1993 and it was chaired by the Prime Minister until 2007. UN وقد أُنشئت اللجنة الوطنية الفنلندية المعنية بالتنمية المستدامة في عام 1993، وظل يرأسها رئيس الوزراء حتى عام 2007.
    The National Disaster Preparedness Control Committee (NDPCC), set up in 2004 following the tsunami that struck the region and chaired by the Prime Minister, immediately went into action. UN وقامت لجنة المراقبة الوطنية للتأهب للكوارث، التي أُنشئت في عام 2004 بعد أن ضربت أمواج التسونامي المنطقة، والتي يرأسها رئيس الوزراء، قامت باتخاذ إجراءات فورية.
    Professional military judges serve in a separate military courts unit, headed by the President of the Military Court of Appeals. UN ويخدم القضاة العسكريون المحترفون في وحدة منفصلة للمحاكم العسكرية، يرأسها رئيس محكمة الاستئناف العسكرية.
    The NSC is a constitutional consultative body headed by the President of Georgia. UN ويعد مجلس الأمن الوطني هيئة استشارية دستورية يرأسها رئيس جمهورية جورجيا.
    In parallel, local legislatures were convened and local governments headed by a Chief Minister appointed by the President were established in each of the seven regions and seven states established under the Constitution. UN وبالتوازي مع ذلك، انعقدت المجالس التشريعية المحلية وشُكِّلت في كل من الأقاليم السبعة والولايات السبع المنشأة بموجب الدستور حكوماتٌ محلية يرأسها رئيس وزراء عينه رئيس الجمهورية.
    The petition was examined by a special commission, presided over by the Head of State; the Commission rendered its decision at final instance. UN ويُعرض الالتماس على لجنة خاصة يرأسها رئيس الدولة الذي يصدر القرار اﻷخير.
    They are judicial officers, accountable only to the Legal Service Commission, which is headed by the Chief Justice and Attorney-General. UN فهم مسؤولون قضائيون لا تسائلهم إلا لجنة الخدمة القانونية التي يرأسها رئيس المحكمة والمدعي العام.
    This includes the formation of a National Disaster Management Commission chaired by the prime minister and composed of other cabinet ministers. UN ويندرج في هذا الإطار تشكيل لجنة وطنية لإدارة الكوارث يرأسها رئيس الوزراء وتضم أعضاء آخرين في مجلس الوزراء.
    Based on the Three Ones principles, our fight against HIV/AIDS is structured around a single coordination body chaired by the head of State. UN واستنادا إلى مبادئ العناصر الثلاثة، يتمحور كفاحنا ضد الفيروس والإيدز حول هيئة واحدة للتنسيق يرأسها رئيس الدولة.
    He/she will also be responsible for drafting the minutes of the Peace and Security Cluster chaired by the Head of the Peace and Security Support Office. UN ويضطلع أيضا بتدوين محاضر جلسات مجموعة السلام والأمن التي يرأسها رئيس المكتب.
    A National Committee against AIDS, chaired by the Head of State, had branches at the departmental, communal and village levels. UN ولدى اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز التي يرأسها رئيس الدولة، فروع في الدوائر والمحافظات والقرى.
    This Committee is chaired by the head of State and consists of the following Ministers and members of the presidential cabinet: UN وتتألف اللجنة، التي يرأسها رئيس الدولة، من وزراء ومن أعضاء الديوان الرئاسي وهي على النحو التالي:
    These include a Cabinet Committee for Children, which is chaired by the Prime Minister, and a dedicated Minister for Children. UN وهي تشمل لجنة وزارية للأطفال، يرأسها رئيس الوزراء، ووزير مخصص للأطفال.
    - Submission to the select appointments committee chaired by the Prime Minister; UN - العرض على نظر لجنة التعيين المضيقة التي يرأسها رئيس الوزراء
    In addition, oversight is provided by the Management Committee, chaired by the Chef de Cabinet, which reviews the progress of the project on a continuous basis through periodic progress reports prepared by the Office. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الرقابة تقوم بها لجنة الإدارة التي يرأسها رئيس مكتب الأمين العام، وهي تستعرض التقدم المحرز في المشروع بشكل مستمر من خلال التقارير المرحلية الدورية التي يعدها المكتب.
    The Committee on Gender Equality, chaired by the Prime Minister, was coordinating the programme's implementation. UN وتتولى اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي يرأسها رئيس الوزراء، تنسيق تنفيذ البرنامج.
    A National Commission for Science and Technology, headed by the President of Pakistan, has been established. UN وأنشئت لجنة وطنية للعلوم والتكنولوجيا، يرأسها رئيس باكستان.
    At present, we have a national commission to monitor compliance with the MDGs, headed by the President of the Republic and which includes United Nations agencies operating in the country. UN وفي الوقت الحاضر، لدينا لجنة وطنية معنية بمراقبة الامتثال لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يرأسها رئيس الجمهورية وتضم وكالات الأمم المتحدة العاملة في البلد.
    69. Under the Constitution, the highest court is the Supreme Court, headed by a Chief Justice and eleven associate judges. UN 69- وبموجب الدستور، فإن أسمى محكمة في البلد هي محكمة التمييز يرأسها رئيس القضاة و11 قاضياً مساعداً.
    6. The Agreement also calls for the United Nations and OAU to establish a Military Coordination Commission, to be composed of representatives of both parties under the chairmanship of the head of the peacekeeping mission. UN 6 - ويدعو الاتفاق أيضا الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية إلى إنشاء لجنة التنسيق العسكرية تتألف من ممثلين عن كلا الطرفين يرأسها رئيس بعثة حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more