"يرأسهم" - Translation from Arabic to English

    • headed by a
        
    • led by a
        
    • headed by the
        
    It was estimated that a total of four Professional staff, headed by a Senior Legal Officer, were the minimum needed for that second pillar. UN وقدِّر أن أربعة موظفين متخصصين يرأسهم موظف قانوني متمرس، إجمالاً، هو أقل ما يمكن أن يحتاجه الشق الثاني.
    By January 2007, the Unit would have five qualified staff headed by a P-5. UN وأردفت قائلة إنه بحلول كانون الثاني/يناير 2007، سيكون بالوحدة خمسة موظفين مؤهلين يرأسهم موظف من الرتبة ف-5.
    By January 2007, the Section would be fully operational, with four staff headed by a P-5. UN وبحلول كانون الثاني/يناير 2007، سيدخل القسم طور التشغيل الكامل، وسيعمل به أربعة موظفين يرأسهم موظف من الرتبة ف-5.
    Of that total, SwF 7 million was requested to establish a dedicated project management team of 25 staff on temporary posts led by a Project Director at the D-2 level. UN وطُلب تخصيص مبلغ سبعة ملايين فرنك من ذلك المبلغ الإجمالي لإنشاء فريق مخصص لإدارة المشروع يضم 25 موظفا يشغلون وظائف مؤقتة يرأسهم مدير مشروع برتبة مد-2.
    ABCNY has a President elected by the members who is also the Chief Executive Officer, and a professional staff headed by the Executive Director. UN وللنقابة رئيس منتخب من الأعضاء وهو كذلك كبير الموظفين التنفيذيين، وموظفون مهنيون يرأسهم المدير التنفيذي.
    It was estimated that a total of four Professional staff, headed by a Senior Legal Officer, were the minimum resources necessary for that second pillar. UN وقُدر أن ما مجموعه أربعة موظفين من الفئة الفنية، يرأسهم موظف قانوني كبير، هو الحد الأدنى من الموارد اللازمة لذلك العمود الثاني.
    The procedure for the freezing and confiscation of assets derived from predicate offences is laid out in a comprehensive law containing, inter alia, provisions for the investigation of offences falling within the scope of the law by the Unit for Combating Money Laundering (M.O.K.A.S.) which is a specially constituted body of investigators headed by a senior legal officer. UN إن الإجراءات المتعلقة بتجميد الأموال المستمدة من الجرائم الأصلية وبمصادرتها ترد تفصيلا في قانون شامل يتضمن، في جملة أمور، الأحكام المتعلقة بتحقيق وحدة مكافحة غسل الأموال، وهي هيئة تتألف من محققين يرأسهم موظف قانوني كبير أنشئت خصيصا، في الجرائم الداخلة في نطاق القانون.
    111. The mission support component of UNAMA would comprise around 100 international mission support staff, headed by a Chief Administrative Officer at the D-1 level. UN 111 - وسيضم مكون الدعم في البعثة حوالي 100 من الموظفين الدوليين العاملين في مجال دعم البعثات، يرأسهم كبير للموظفين الإداريين برتبة مد-1.
    2. The mission currently consists of 27 United Nations military observers (see annex) headed by a Chief Military Observer, Colonel Graeme Williams (New Zealand). UN 2 - وتتألف البعثة حاليا من 27 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين (انظر المرفق) يرأسهم كبير المراقبين العسكريين، العقيد غرايم ويليامز (نيوزيلندا).
    36. It is estimated that the civilian police component of UNAVEM III would need at least 260 officers, headed by a Chief Superintendent of Police. UN ٣٦ - ومن المقدر أن يحتاج عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة في أنغولا الى ٢٦٠ ضابطا على اﻷقل يرأسهم آمر برتبة رئيس شرطة.
    The component would include military observers, headed by a senior military observer, and formed units. UN وسيشمل هذا العنصر مراقبين عسكريين )يرأسهم كبير المراقبين العسكريين( ووحدات يتم تشكيلها.
    15. The Head of the Directorate will require the assistance of a specially created implementation management team composed of a small group of staff, headed by a change manager. UN 15 - وسيحتاج رئيس الإدارة إلى مساعدة من فريق يُشكل خصيصا لإدارة التنفيذ ويتألف من مجموعة صغيرة من الموظفين يرأسهم خبير في إدارة التغيير.
    2. The United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) consists of 27 United Nations military observers (see annex) headed by a Chief Military Observer, Colonel Graeme Williams (New Zealand). UN ٢ - وتتألف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا من ٢٧ مراقبا عسكريا لﻷمم المتحدة )انظر المرفق( يرأسهم كبير المراقبين العسكريين، العقيد غرايمي وليامز )نيوزيلندا(.
    2. UNMOP consists of 28 United Nations military observers (see annex) headed by a Chief Military Observer, Colonel Graeme Williams (New Zealand). UN ٢ - وتتألف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا من ٢٨ مراقبا عسكريا )انظر المرفق( يرأسهم رئيس المراقبين العسكريين، العقيد غرايم ويليامز )نيوزيلندا(.
    2. The United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) consists of 27 United Nations military observers (see annex) headed by a Chief Military Observer, Colonel Graeme Williams (New Zealand). UN ٢ - وتتألف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا من ٢٧ مراقبا عسكريا )انظر المرفق( يرأسهم كبير المراقبين العسكريين، العقيد غرايم ويليامز )نيوزيلندا(.
    2. The Mission consists of 27 United Nations military observers (see annex) headed by a Chief Military Observer, Colonel Graeme Williams (New Zealand). UN ٢ - تتألف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا من ٢٧ مراقبا عسكريا )انظر المرفق( يرأسهم كبير المراقبين العسكريين العقيد جرايم ويليامز )نيوزيلندا(.
    2. UNMOP consists of 28 United Nations military observers (see annex) headed by a Chief Military Observer, Colonel Graeme Williams (New Zealand) (see S/1998/563 and S/1998/564). UN ٢ - وتتألف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا من ٢٨ مراقبا عسكريا )انظر المرفق( يرأسهم كبير المراقبين العسكريين، الكولونيل غرايم وليامز )نيوزيلندا( )انظر S/1998/563 و S/1998/564(.
    In response to a question from Ms. Wedgwood on the events in Kounu in June 2008, he said that religious fanatics led by a Mr. Marabou had sought to start a holy war against the local population and had attacked the security forces, which had simply defended themselves. UN 8- ولدى الإجابة على سؤال طرحته السيدة ودجوود بشأن أحداث كونو في حزيران/يونيه 2008 قال إن متطرفين دينيين يرأسهم السيد ماروبو حاولوا إشعال حرب مقدسة ضد السكان المحليين وهاجموا قوات الأمن التي كانت في حالة دفاع عن النفس ليس إلا.
    140. Early in September, Burundian police and intelligence told the Group that they had arrested three FNL supporters, led by a former MSD political cadre named Onesphore, in the port city of Rumonge, allegedly as they were preparing logistics for the arrival of a unit of FNL combatants from the Democratic Republic of the Congo. UN 140 - وفي أوائل أيلول/سبتمبر، أخبرت الشرطة والاستخبارات البوروندية الفريق بأنها اعتقلت ثلاثة من مناصري قوات التحرير الوطنية يرأسهم كادر سياسي سابق في حركة التضامن والديمقراطية يدعى أونسفور في المدينة الساحلية رومونجي، حينما كانوا يجهزون، حسب ما زُعم، اللوجستيات المتعلقة بوصول وحدة من المحاربين في صفوف قوات التحرير الوطنية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The National Council of Justice is composed of 15 members headed by the President of the Supreme Court and served by an administration of 100 persons. UN ويتألف مجلس العدالة الوطني من 15 عضوا يرأسهم رئيس المحكمة العليا ويساعد المجلس إدارة تتألف من 100 شخص.
    Staff returned to the Beirut Office in August 1990 and it continues to be fully manned by almost 2,500 staff at all levels, including eight international staff headed by the Director. UN وعاد الموظفون إلى مكتب بيروت في آب/أغسطس ١٩٩٠ وما زال المكتب مزودا تزويدا كاملا بما يقرب من ٥٠٠ ٢ موظف على جميع المستويات، بما في ذلك ٨ موظفين دوليين يرأسهم مدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more