Its collegial body is the Council of Ministers, chaired by the President of the Republic and consists of the Prime Minister, the Ministers and the Secretaries of State. | UN | وتتمثل هيئتها في مجلس الوزراء الذي يرأسه رئيس الجمهورية ويتألف من رئيس الوزراء ووزراء الدولة. |
The Council, chaired by the President of Indonesia, also acts as the highest coordination body for all space activities in the country. | UN | والمجلس، الذي يرأسه رئيس اندونيسيا، يؤدي أيضا دور هيئة التنسيق العليا لجميع أنشطة الفضاء في البلد. |
Since the Board of the Foundation is chaired by the Prime Minister of Thailand, it has direct links to top policymakers. | UN | وبما أن مجلس إدارة المؤسسة يرأسه رئيس وزراء تايلند، فإن له صلة مباشرة بدوائر صنع القرار العليا. |
(a) The establishment within the Office for Integrated Support Services of an Engineering Section headed by a Chief of Section (P-4). | UN | )أ( إنشاء قسم هندسة في مكتب خدمات الدعم المتكاملة يرأسه رئيس قسم برتبة ف - ٤. |
The AWG-KP agreed to further consider these items in a contact group, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. | UN | ووافق الفريق العامل المخصص على مواصلة النظر في هذه البنود ضمن فريق اتصال يرأسه رئيس الفريق العامل المخصص. |
The organization of the Police is based upon a hierarchical structure, led by the Chief of Police. | UN | ويقوم تنظيم الشرطة على هيكل هرمي يرأسه رئيس الشرطة. |
He also proposed the establishment of an independent Office of Information and Communications Technology, headed by the Chief Information Technology Officer. | UN | كما اقترح استحداث مكتب مستقل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات. |
This would require the establishment of a United Nations Arbitration Board, which would be headed by a Chairperson located in New York and an Alternate Chairperson based in Geneva. | UN | وسيتطلب ذلك إنشاء مجلس تحكيم تابع لﻷمم المتحدة، يرأسه رئيس مقره في نيويورك ورئيس مناوب مقره في جنيف. |
She would also like to know the role of the Supreme Judicial Council (Constitution, art. 70), and how the fact that it was presided over by the President of the Republic (Constitution, art. 71) could be compatible with the independence of the judiciary. | UN | وهي تريد أيضاً معرفة دور المجلس اﻷعلى لرجال القضاء )انظر المادة ٠٧ من الدستور(، ومن أي ناحية يتفق كون أن هذا المجلس يرأسه رئيس الجمهورية )المادة ١٧ من الدستور( مع استقلال السلطة القضائية. |
(i) The review would be conducted in one working group, chaired by the President of the Human Rights Council and composed of the 47 States members of the Council. | UN | ' 1` يجرى الاستعراض في إطار فريق عامل واحد، يرأسه رئيس مجلس حقوق الإنسان ويتألف من 47 دولة عضوا في المجلس. |
The review will be conducted in one Working Group, chaired by the President of the Council and composed of the 47 member States of the Council. | UN | :: يجري الاستعراض في إطار فريق عامل واحد، يرأسه رئيس المجلس ويتألف من 47 دولة عضواً في المجلس. |
A national council for the prevention of drug abuse, chaired by the President of Montenegro, had been established in 2010. | UN | وقد أُنشئ مجلس وطني لمنع إساءة استعمال المخدرات، يرأسه رئيس الجبل الأسود، في عام 2010. |
As to whether the principle of the independence of the judiciary under article 65 of the Constitution applies in practice given that the Council is chaired by the President of the Republic, it must be explained that this arrangement is nothing new and is more symbolic in nature. | UN | وفيما يتعلق بالصبغة الفعلية لمبدإ استقلال القضاء المنصوص عليه في الفصل 65 من الدستور، وحيث إن المجلس يرأسه رئيس الجمهورية، تجدر الإشارة إلى أن تلك الرئاسة لا تعتبر تجديداً إطلاقاً، بل هي رئاسة رمزية. |
This Council, chaired by the President of Indonesia, consists of eight related ministries as members and the Chairman of the National Institute of Aeronautics and Space (LAPAN) as Secretary of the Council. | UN | ويتألف هذا المجلس ، الذي يرأسه رئيس جمهورية اندونيسيا ، من أعضاء من ثماني وزارات ذات صلة ومن رئيس المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء ، بوصفه أمينا للمجلس . |
This is the reason we are hosting the Olympic Truce Center which is chaired by the President of the International Olympic Committee, Juan Antonio Samaranch, who has consistently promoted this noble idea as President of the Committee. | UN | وهذا هو السبب في أننا نستضيف مركز الهدنة الأولمبية الذي يرأسه رئيس اللجنة الأولمبية الدولية، جوان أنطونيو سامارانش، الذي يعزز باستمرار، كرئيس للجنة، هذه الفكرة النبيلة. |
Our National Council on AIDS is chaired by the Prime Minister and the state councils by their respective Chief Ministers. | UN | ومجلسنا الوطني المعني بالإيدز يرأسه رئيس الوزراء والوزراء الرئيسيون لمجالس الدولة. |
In view of the interrelated nature of the responsibilities of the two existing units and in order to facilitate coordination between the two units and to ensure the proper discharge of their tasks, it is proposed to group the units into a section headed by a Chief of Section at the P-5 level. | UN | وبالنظر إلى الطابع المتشابك لمسؤوليات الوحدتين الحاليتين وبغية تيسير التنسيق بين الوحدتين وكفالة الأداء السليم لمهمتيهما، يقترح دمج الوحدتين في قسم واحد يرأسه رئيس قسم بالرتبة ف-5. |
In view of the interrelated nature of the responsibilities of the two existing units and in order to facilitate coordination between the two units and to ensure the proper discharge of their tasks, it is proposed to group the units into a section headed by a Chief of Section at the P-5 level. | UN | وبالنظر إلى الطابع المتشابك لمسؤوليات الوحدتين الحاليتين وبغية تيسير التنسيق بين الوحدتين وكفالة الأداء السليم لمهمتيهما، يقترح دمج الوحدتين في قسم واحد يرأسه رئيس قسم بالرتبة ف-5. |
This contact group is open to all Parties and observer organizations and will be chaired by the Chair of the AWG-LCA. | UN | وفريق الاتصال هذا مفتوح أمام مشاركة جميع الأطراف والمنظمات المشاركة بصفة مراقب، وسوف يرأسه رئيس فريق العمل التعاوني. |
13. The AWG-KP also agreed to establish a contact group on the consideration of further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. | UN | 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على إنشاء فريق اتصال معني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، على أن يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية. |
101. Ms. Pierce (United Kingdom) responding to the statement made at the fourth meeting by the representative of Spain, informed the Committee that, following an extended period of initiation between the United Kingdom and a delegation representing Gibraltar, led by the Chief Minister, a new draft constitution for Gibraltar had been agreed, providing for a modern and mature relationship between the United Kingdom and Gibraltar. | UN | 101 - السيدة بيرس (المملكة المتحدة): ردت على بيان أدلى به ممثل إسبانيا في الجلسة الرابعة، فأبلغت اللجنة أنه بعد فترة مطولة من بدء العمل بين المملكة المتحدة ووفد يرأسه رئيس الوزراء ويمثل جبل طارق. تم اتفاق على مشروع جديد لدستور جبل طارق، يتيح إقامة علاقة معاصرة وناضجة بين المملكة المتحدة وجبل طارق. |
It is run by a judiciary council, which is headed by the Chief Justice and comprises senior judges and others. | UN | ويباشر إدارتها مجلس قضاء يرأسه رئيس القضاء ويضم كبار القضاة وآخرين. |
The membership of the Arbitration Board is dealt with in article 3 of the draft statute; it will be headed by a Chairperson located in New York and an Alternate Chairperson located in Geneva. | UN | ٤١ - وتتناول المادة ٣ من مشروع النظام اﻷساسي عضوية مجلس التحكيم؛ الذي يرأسه رئيس سيكون مقره في مدينة نيويورك، ورئيس مناوب سيكون مقره في جنيف. |
- 1997 to present: As Secretary of the Supreme Council of Justice, a supreme organ, presided over by the President of the Republic himself, responsible for decision-making on vital legal and judiciary matters, participated in the review of petitions of clemency introduced before the Council by those sentenced to death. | UN | - من 1997 حتى الآن: العمل أمينا للمجلس الأعلى للقضاء وهو جهاز عال يرأسه رئيس الجمهورية نفسه، فيما يتعلق بالقرارات الهامة في المجال القانوني والقضائي، والمشاركة في دراسة طلبات للعفو مقدمة إلى المجلس المذكور من أشخاص محكوم عليهم بالإعدام. |
As an effort to promote the early ratification by the annex II States, in February 2007, Japan invited from Colombia, which has not yet ratified the CTBT, a delegation headed by the chairperson of the Colombian Senate Foreign Affairs Committee to visit the International Monitoring System (IMS) facilities and to exchange views with relevant parties in Japan. | UN | وفي مسعى لتشجيع التبكير بتصديق الدول المدرجة في المرفق الثاني، وجهت اليابان، في شباط/فبراير 2007، دعوة إلى وفد من كولومبيا، التي لم تصدق بعد على المعاهدة، يرأسه رئيس لجنة الشؤون الخارجية بمجلس الشيوخ الكولومبي لزيارة مرافق نظام الرصد الدولي وتبادل وجهات النظر مع الجهات المعنية في اليابان. |