"يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي" - Translation from Arabic to English

    • commit violations of international humanitarian
        
    • committing violations of international humanitarian law
        
    Individuals who impede the peace process and who commit violations of international humanitarian and human rights law UN الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام والذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    :: commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities UN :: أو يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان أو غير ذلك من الأعمال الوحشية
    :: commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities UN :: يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان أو غير ذلك من الأعمال الوحشية.
    The Panel has included information on individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law in the confidential annex to the present report. UN وقد أدرج الفريق معلومات عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان في المرفق السري لهذا التقرير.
    Condemning also all attacks against civilian populations and humanitarian relief workers and reiterating that any persons committing violations of international humanitarian law will be held individually responsible, UN وإذ يدين أيضا جميع الهجمات ضد السكان المدنيين والعاملين في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية، ويكرر تأكيد أن أي أشخاص يرتكبون انتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي سيعتبرون مسؤولين بصفة شخصية،
    Individuals who impede the peace process or who commit violations of international humanitarian and human rights law UN ثامنا - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    45. Second, information on individuals who commit violations of international humanitarian and human rights law is presented in a confidential annex to the present report. UN 45 - وثانيا، تقدم في مرفق سري لهذا التقرير معلومات عن الأشخاص الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي وللقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    215. The Panel has a mandate to provide information on those individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law, or other atrocities. UN 215 - لدى الفريق ولاية لتقديم معلومات عن الأشخاص الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان، أو غير ذلك من الأعمال الوحشية.
    Acting as a source of information on individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities UN ثامنا - أداء دور مصدر للمعلومات عمّن يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان أو غيرها من الأعمال الوحشية
    Acting as a source of information on individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities UN تاسعا - أداء دور مصدر للمعلومات عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان أو غيرها من الأعمال الوحشية
    (c) commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities; UN (ج) يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان أو غير ذلك من الفظائع؛
    173. The Security Council should consider enhancing the capacity -- through additional personnel and resources -- of the Panel to provide information on individuals who impede the peace process, constitute a threat to stability, commit violations of international humanitarian or human rights law, or are responsible for offensive military overflights. UN 173- ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في تعزيز قدرة الفريق - بتزويده بالمزيد من الأفراد والموارد - بما يتيح له توفير المعلومات عن الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للاستقرار، أو يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، أو يكونون مسؤولين عن عمليات التحليقات العسكرية.
    249. In addition to the case studies presented above, the Panel investigated several other incidents or attacks in Darfur that fell within the scope of provision of information on individuals who commit violations of international humanitarian law. UN 249 - بالإضافة إلى دراسات الحالات المبينة أعلاه، يقوم الفريق بالتحقيق في عدة حوادث أو هجمات أخرى شهدتها دارفور، تقع داخل نطاق تقديم المعلومات عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي.
    95. Resolution 1591 (2005) mandates the Panel to provide information on individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities. UN 95 - يخوِّل القرار 1591 (2005) الفريق تقديم معلومات عمّن يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان أو غيرها من الأعمال الوحشية.
    The Committee would then use this information to assist in the deliberations on the possible designation of individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law as being subject to the measures in subparagraphs 3 (d) and 3 (e) of resolution 1591 (2005). UN ومن ثم ينبغي للجنة أن تستخدم هذه المعلومات للمساعدة في المداولات الجارية بشأن إمكانية تحديد هوية الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان بوصفهم أشخاصا خاضعين للتدابير المفروضة في الفقرتين 3 (د) و3 (هـ) من القرار 1591 (2005).
    :: The Security Council should consider ways in which the provision of information to the Committee on individuals who commit violations of international humanitarian and human rights law can best further the objectives of the Council expressed in its other resolutions, including resolution 1593 (2005). UN :: ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في أفضل السبل التي يمكن بواسطتها أن يؤدي تقديم المعلومات إلى اللجنة عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان إلى تعزيز أهداف المجلس المعبر عنها في قراراته الأخرى، بما في ذلك القرار 1593 (2005).
    171. This section presents the findings and recommendations of the Panel relating to individuals who (a) impede the peace process or constitute a threat to stability in Darfur or the region; or (b) commit violations of international humanitarian and human rights law, or other atrocities, in Darfur. UN 171 - يقدم هذا الجزء نتائج الفريق وتوصياته في ما يتعلق بالأشخاص (أ) الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور أو المنطقة، أو (ب) الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، أو غير ذلك من الأعمال الوحشية، في دارفور.
    254. The Panel of Experts on the Sudan is mandated by Security Council resolution 1591 (2005) to provide information on individuals who commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities. UN 254 - إن فريق الخبراء المعني بالسودان مكلف بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1591 (2005) بتقديم معلومات عن الأفراد الذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو القانون الدولي لحقوق الإنسان أو غيرها من الفظائع.
    54. With regard to information provided to the Committee on individuals who impede the peace process, constitute a threat to peace in the region, commit violations of international humanitarian and human rights law, or are responsible for offensive military overflights, the Panel has decided, as before, to provide this information in the form of a separate, confidential annex to the present report. UN 54 - في ما يتعلق بتوفير المعلومات إلى اللجنة عن الأشخاص الذين يعوقون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للسلام في المنطقة، أو يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي وللقانون الدولي لحقوق الإنسان، أو الذين يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية، قرر الفريق توفير هذه المعلومات، كشأنه في الماضي، في شكل مرفق سري منفصل لهذا التقرير.
    Condemning also all attacks against civilian populations and humanitarian relief workers and reiterating that any persons committing violations of international humanitarian law will be held individually responsible, UN وإذ يدين أيضا جميع الهجمات ضد السكان المدنيين والعاملين في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية، ويكرر تأكيد أن أي أشخاص يرتكبون انتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي سيعتبرون مسؤولين بصفة شخصية،
    " Condemning also all attacks against civilian populations and humanitarian relief workers and reiterating that any persons committing violations of international humanitarian law will be held individually responsible, UN " وإذ يدين أيضا جميع الهجمات ضد السكان المدنيين والعاملين في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية، ويكرر تأكيد أن أي أشخاص يرتكبون انتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي سيعتبرون مسؤولين عن ذلك بصفة شخصية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more