"يرجى أيضاً تقديم معلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • please also provide information on
        
    • please also provide information about
        
    Furthermore, please also provide information on measures adopted with regard to the physical and psychological recovery and social reintegration of these children. UN وعلاوة على ذلك، يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في ما يتعلق بالتعافي البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي لهؤلاء الأطفال.
    please also provide information on the steps taken to prevent and respond to child sexual exploitation in areas of armed conflict. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطوات المتبعة لمنع استغلال الأطفال جنسيا والتصدي لهذه الظاهرة في مناطق النزاع المسلح.
    please also provide information on steps envisaged to adopt a sexual offence act. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الإجراءات المعتزم اتخاذها لاعتماد قانون عن الجرائم الجنسية.
    please also provide information on the efforts undertaken to collect data on refugees and internally displaced persons. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لجمع بيانات عن اللاجئين وعن المشردين داخلياً.
    In that respect, please also provide information about the procedures for accessing such information and indicate whether any restrictions to access could be applied and, if so, for how long (art. 18). UN وفي هذا الصدد، يرجى أيضاً تقديم معلومات عن إجراءات الوصول إلى هذه المعلومات، وبيان ما إذا كان من الممكن فرض أي قيود في هذا الصدد، وإذا كان الأمر كذلك، تحديد المدة الزمنية لهذه القيود (المادة 18).
    please also provide information on the measures taken to strengthen the fundamental judicial guarantees in the State party. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز الضمانات القضائية الأساسية في الدولة الطرف.
    please also provide information on the status of the draft law on sexual harassment in the workplace. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن وضع مشروع قانون التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    please also provide information on the measures taken to protect expatriated as well as domestic workers and to combat sexual violence and discrimination against migrant women. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير التي اتُّخذت لحماية العمال المغتربين والعاملين في المنازل ولمكافحة التمييز والعنف الجنسي ضد النساء المهاجرات.
    Do these acts include the prohibition of sexual harassment in employment, and the right to return to the same job after maternity leave? please also provide information on any plans to extend their application to the informal sector. UN هل يشمل هذان القانونان حظر التحرّش الجنسي في العمل والحق في العودة إلى نفس الوظيفة بعد إجازة الوضع؟ يرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية خطط تهدف إلى توسيع نطاق تطبيق القانونين كي يشملا القطاع غير الرسمي.
    Is there any specific law in the State party criminalizing domestic violence? please also provide information on the psycho-social rehabilitation services available throughout the country for child victims of violence. UN فهل يوجد أي قانون محدد في الدولة الطرف يجرّم العنف المنزلي؟ يرجى أيضاً تقديم معلومات عن خدمات إعادة التأهيل النفسي والاجتماعي المتاحة في جميع أنحاء البلد للأطفال ضحايا العنف.
    please also provide information on measures taken to revise article 53 of the Health Code with a view to ensure the right to health of women and girls, in line with the Convention and the Committee's general recommendation No. 24. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمراجعة المادة 53 من مدونة الصحة قصد منح النساء والفتيات الحق في الصحة تماشيا مع الاتفاقية وتوصية اللجنة العامة رقم 24.
    please also provide information on the operationalization of the National Human Rights Institution, and its financial and human resources in order to carry out its mandate for promotion and protection of human rights, including women's rights, of the people of Comoros. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن إعمال المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، ومواردها المالية والبشرية لأداء ولايتها القاضية بتعزيز حقوق الشعب الإنسانية وحمايتها، بما فيها حقوق المرأة.
    please also provide information on measures taken to combat the occupational segregation between women and men in the area of employment, and information on measures taken or envisaged to provide social security to women working in the informal sector. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة التفرقة بين النساء والرجال في مجال العمل، وأخرى عن التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لتوفير الضمان الاجتماعي للعاملات في القطاع غير النظامي.
    please also provide information on the measures implemented to allow parents and caregivers to balance family obligations with work, and to promote equal sharing of family responsibilities between parents. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المنفذة للسماح للوالدين وللرعاة بتحقيق توازن بين الالتزامات الأسرية والتزامات العمل والتشجيع على تقاسم مسؤوليات الأسرة بين الوالدين بشكل يقوم على المساواة.
    please also provide information on the number of persons who were found guilty of such acts, and on the types of sanctions imposed, as well as on measures taken to prevent the recurrence of such irregularities in the future. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن عدد الأشخاص الذين ثبتت إدانتهم بهذه الأعمال، وعن أنواع العقوبات المفروضة، إضافة إلى التدابير المتخذة لمنع تكرر هذه المخالفات في المستقبل.
    please also provide information on any restrictions to women's right to administer property and how these have been addressed by the State party. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي قيود مفروضة على حق المرأة في إدارة ممتلكاتها والطريقة التي عالجت بها الدولة الطرف هذه المسائل.
    please also provide information on any vocational training provided to women who practice FGM in order for them to find alternative income-generating activities. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية دورات تدريبية مهنية تنظم لفائدة المرأة التي تمارس تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بغية إيجاد أنشطة بديلة مدرة للدخل.
    please also provide information on any specific measures taken or envisaged to increase the very low participation of women at local level, such as the establishment of a quota system. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية تدابير محددة تتخذ أو يزمع اتخاذها لزيادة مشاركة المرأة المنخفضة للغاية على المستوى المحلي مثل، وضع نظام حصص.
    please also provide information on the human rights situation of internally displaced women and girls in relation to access to education, employment, safe water and health services as well as protection from violence. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن حالة حقوق الإنسان للنسوة والفتيات المشردات داخلياً فيما يتعلق بوصولهن إلى التعليم والعمالة والماء الصالح للشرب وخدمات الصحة وكذلك حمايتهن من العنف.
    please also provide information on the implementation of Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), and the participation of affected women in their implementation. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات عن تنفيذ قراري مجلـس الأمـن 1325(2000) و1820(2008) ومشاركة النساء المتضررات في تنفيذهما.
    In this respect, please also provide information about the procedures to be followed to access such information and indicate whether any restrictions to such access could be applied and, if so, for how long (art. 18). UN وفي هذا الصدد، يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الإجراءات الواجب اتباعها للوصول إلى هذه المعلومات، وبيان ما إذا كان من الممكن فرض أي قيود على هذا الوصول، وإذا كان الأمر كذلك، ما هي المدة الزمنية (المادة 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more