please also provide information about the prosecution and punishment of perpetrators as well as the granting of adequate compensation and support to victims. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات بشأن محاكمة المرتكبين وعقابهم، وكذلك بشأن منح الضحايا تعويضا ودعما ملائمين. |
please also provide information as to whether treatment for drug dependency is provided to women drug users in detention. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا ما كان العلاج من الإدمان على المخدرات يقدم في السجن للنساء المدمنات على المخدرات. |
please also provide information on the extent to which gender has been mainstreamed in all government structures. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن المدى الذي تم به تعميم المنظور الجنساني في جميع هياكل الحكومة. |
please also provide information on measures taken to improve the situation of women prisoners. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع السجينات. |
please also provide information on measures taken to review customary laws that discriminate against women with regard to their right to inheritance. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنقيح القوانين العرفية التي تميز ضدّ النساء فيما يتعلق بحق الميراث. |
please also provide information on programmes available to women wishing to leave prostitution and indicate the measures taken in order to decrease the demand for prostitution, including in relation to sex tourism. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن البرامج المتاحة للنساء اللاتي يرغبن في ترك البغاء، وبيان التدابير المتخذة للحد من الطلب على البغاء، بما في ذلك ما يتعلق بالسياحة الجنسية. |
please also provide information on the prevalence and prevention of hate crimes against women based on gender and sexual orientation, in addition to data on prosecutions and convictions of perpetrators of such crimes. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن المكافحة، بالإضافة إلى بيانات عن مقاضاة وإدانة مرتكبي جرائم الكراهية ضد النساء تذرعا بنوع الجنس والميل الجنسي. |
please also provide information on the prevalence and prevention of hate crimes against women based on gender and sexual orientation, in addition to data on prosecutions and convictions of perpetrators of such crimes. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى انتشار جرائم الكراهية التي ترتكب ضد النساء تذرعا بنوع الجنس والميل الجنسي وعن مدى منع وقوع تلك الجرائم، بالإضافة إلى بيانات عن حالات مقاضاة وإدانة مرتكبيها. |
please also provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation and leadership. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز مشاركة النساء السياسية والقيادية. |
please also provide information on any explicit legal and policy measures aimed at eliminating corporal punishment of women and girls in all settings. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن أية تدابير محددة، قانونية ومتعلقة بالسياسات، تهدف إلى القضاء على إنزال العقاب البدني بالنساء والفتيات في جميع الأوضاع. |
please also provide information on measures taken to ensure that girls attending military training at the Sawa Defence Training Center are protected from violence and any act of harassment, intimidation or punishment. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان أن الفتيات اللاتي يتلقين تدريبهن العسكري في مركز ساوا للتدريب الدفاعي توفر لهن سبل الحماية من العنف، ومن أية أفعال تحرش أو تخويف أو عقاب. |
please also provide information on the level of access to education for disadvantaged groups of women and girls, such as rural, refugee and Roma women and girls and women with disabilities. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن مستوى حصول الفئات المحرومة من النساء والفتيات على التعليم، كالنساء والفتيات في المناطق الريفية، واللاجئات والمنتميات لطائفة الروما وذوات الإعاقة. |
please also provide information on the level of access to education for disadvantaged groups of women and girls, such as rural, refugee and Roma women and girls and women with disabilities. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن مستوى حصول الفئات المحرومة من النساء والفتيات على التعليم، كالنساء والفتيات في المناطق الريفية، واللاجئات والمنتميات لطائفة الروما وذوات الإعاقة. |
please also provide information on the content of customary law that may infringe upon the human rights of women and on the measures taken to review it. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن مضمون القانون العرفي التي قد يشكل تعديا على حقوق الإنسان للمرأة وعن التدابير المتخذة لإعادة النظر فيه. |
please also provide information on the present legal and de facto conditions of single mothers who are not supported by former partners in taking care of their children and any measures taken to address this situation. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن الشروط القانونية والفعلية الحالية للأمهات الوحيدات اللواتي لا يتلقين الدعم من الشركاء السابقين في رعاية أطفالهن وأية تدابير لمعالجة هذا الوضع. |
please also provide information on the present legal and de facto conditions of single mothers who are not supported by former partners in taking care of their children and any measures taken to address this situation. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن الشروط القانونية والفعلية الحالية للأمهات الوحيدات اللواتي لا يتلقين الدعم من الشركاء السابقين في رعاية أطفالهن وأية تدابير لمعالجة هذا الوضع. |
please also provide information on whether it is working in collaboration with other countries with similar social, cultural and legal systems that have succeeded in withdrawing and/or considerably narrowing down their reservations to the Convention. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كانت تعمل بالتعاون مع الدول الأخرى ذات النظم الاجتماعية والثقافية والقانونية المشابهة التي نجحت في سحب و/أو تضييق نطاق تحفظاتها على الاتفاقية إلى حد كبير. |
please also provide information on cases brought before the courts on discrimination against women and the outcomes of those cases, and indicate whether the Convention has been invoked before the courts. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن القضايا المرفوعة أمام المحاكم بشأن التمييز ضد المرأة، ونتائج هذه القضايا وبيان ما إذا كان قد تم الاحتجاج بالاتفاقية أمام المحاكم. |
please also provide information on the gender composition of the Committee, as well as measures taken to raise awareness among women about the existence of the mechanism. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التكوين الجنساني للجنة، فضلا عن التدابير المتخذة لرفع مستوى الوعي بين النساء حول وجود الآلية. |
please also supply information on the provisions of customary law that may infringe women's human rights and any measures being taken to mitigate such infringements. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن أحكام القانون العرفي التي قد تمس من حقوق الإنسان للمرأة، وكذلك عن التدابير التي اتخذت لمعالجة المشكل. |
Also, please provide information on the number of complaints made under the Domestic Violence Act. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المقدمة بموجب قانون العنف العائلي. |
please provide detailed information on measures taken to tackle the prevalence of bride kidnapping. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع السجينات. |