"يرجى تقديم المزيد من المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • please provide further information
        
    • please provide more information
        
    • please further elaborate
        
    • please elaborate
        
    please provide further information on measures taken to prevent and eliminate underage marriages. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن التدابير المتخذة لمنع زواج القصر والقضاء عليه.
    please provide further information on the differences between their respective mandates, the types and number of cases examined, and punishments imposed. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن الفروق بين ولاية كل منهما، ونوع وعدد القضايا التي تم النظر فيها، والعقوبات المفروضة.
    please provide further information on the differences between their respective mandates, the types and number of cases examined, and punishments imposed. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن الفروق بين ولايتيهما، ونوع وعدد القضايا التي تم النظر فيها، والعقوبات المفروضة.
    please provide more information on the implementation of the plans and programmes to combat HIV/AIDS referred to in the report. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تنفيذ الخطط والبرامج لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المشار إليه في التقرير.
    please provide more information on the prevalence of forced labour in Myanmar and steps taken by the Government to bring perpetrators to justice. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن انتشار السخرة في ميانمار وعن الخطوات التي تتخذها الحكومة لإحالة الجناة إلى لعدالة.
    please provide further information on the process of preparing the report. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير.
    please provide further information on arrangements for the supervision of places of detention and on procedures for receiving and investigating complaints. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن ترتيبات اﻹشراف على أماكن الاحتجاز وبشأن إجراءات تلقي الشكاوى والتحقيق فيها.
    9. please provide further information on Chinese laws regulating legal capacity. UN 9- يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن القوانين الصينية التي تنظم الأهلية القانونية.
    please provide further information on its mandate, financial and human resources, and whether it has sufficient capacity and authority to influence policies in various areas of Government from a gender perspective. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن ولايته، وموارده المالية والبشرية، وتوضيح ما إذا كان لديه ما يكفي من القدرات والصلاحيات للتأثير في السياسات في شتى مجالات العمل الحكومي من منظور جنساني.
    1. please provide further information on the process of preparation of the sixth periodic report of Germany. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الدوري السادس لألمانيا.
    1. please provide further information on the process of preparation of the sixth periodic report of Germany. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الدوري السادس لألمانيا.
    1. please provide further information on the process of preparation of the combined second and third periodic report of Myanmar. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لميانمار.
    Pursuant to the Committee's previous concluding observations, please provide further information on the situation of women in prison and police custody, including data on custodial violence and the protection of the human rights of the women in custody. UN وعملاً بالملاحظات الختامية السابقة للجنة، يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن وضع النساء المعتقلات في السجون ورهن الحبس الاحتياطي لدى الشرطة بما في ذلك بيانات تتعلق بالعنف الذي يمارس أثناء الاحتجاز وحماية حقوق الإنسان للنساء المحتجزات.
    Does the State party envisage adopting a national plan of action to combat trafficking? please provide further information on the prevalence of trafficking and for what purposes. UN وهل تنوي الدولة الطرف اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص؟ يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن انتشار ظاهرة الاتجار بالأشخاص وأغراضها.
    please provide further information on any measures taken or envisaged, including temporary special measures, to address vertical segregation of the labour market, both in the public and private employment sectors, and facilitate the access of women with higher education to work and salary levels corresponding to their qualifications. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، للتصدي للفصل الرأسي في سوق العمل، في كل من قطاعي العمالة العام والخاص، وتيسير حصول النساء الحاصلات على التعليم العالي على مستويات عمالة ومرتبات تتناسب مع مؤهلاتهن.
    please provide more information on this commission and its functioning and work. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه اللجنة وأدائها وعملها.
    1. please provide more information on the process of preparing the report. UN 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن عملية إعداد التقرير.
    please provide more information on measures taken to improve the situation of disabled women. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لتحسين وضع ذوات الإعاقة.
    please provide more information about its composition, its activities and their impact. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تشكيل هذا المجلس وعن أنشطته وتأثيره.
    2. please provide more information on the concept of " severity of such limitations " used to determine whether a person is recognized as a person with disabilities and UN 2- يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن مفهوم " شدة العجز " لأغراض الاعتراف بشخص ذي إعاقة وإمكانية تمتعه بحقوقه.
    please provide more information on these mechanisms, including their mandates, the human and financial resources allocated for their effective functioning, as well as their relationship and cooperation. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الآليات بما في ذلك اختصاصاتها والموارد البشرية والمالية المخصصة لكفالة سير عملها على نحو فعال، فضلا عن الصلات وعلاقات التعاون القائمة فيما بينها.
    please further elaborate on these practices and customs, and indicate any measures taken by the Government to eliminate them, and the impact of these measures. UN يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن هذه الممارسات والتقاليد وبيان التدابير التي اتخذتها الحكومة لوضع حد لهذه الممارسات ومدى تأثير هذه التدابير.
    12. please elaborate further on the features of the Witness Protection Act No. 16 of 2006 (para. 17), and its application and use in practice for victims of sexual abuses and other forms of violence against women. UN 12- يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن خصائص قانون حماية الشهود رقم 16 الصادر في 2006 (الفقرة 17) وعن تطبيقه واستخدامه عملياً من جانب ضحايا الاعتداء الجنسي وغيره من أشكال العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more