"يرجى تقديم معلومات عن تأثير" - Translation from Arabic to English

    • please provide information on the impact
        
    • please provide information about the impact
        
    please provide information on the impact of programmes and measures taken to address these obstacles that discriminate against girls. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير البرامج والتدابير المتخذة لمعالجة هذه العقبات التي تنطوي على تمييز ضد الفتيات.
    please provide information on the impact of this directive on the number of women in top positions in public administration. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذا التوجيه وعن عدد النساء في الوظائف العليا بالإدارة العامة.
    please provide information on the impact of this directive on the number of women in top positions in public administration. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذا التوجيه وعن عدد النساء في الوظائف العليا بالإدارة العامة.
    please provide information on the impact of the harmful practice of early marriage among some ethnic groups on dropout rates for girls from those communities as well as on measures taken and results achieved in this area. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير الممارسة الضارة للزواج المبكر بين بعض الجماعات الإثنية في معدلات انقطاع الفتيات من هذه المجتمعات عن الدراسة، وعن التدابير المتخذة والنتائج المحققة في هذا المجال.
    please provide information about the impact of these trainings; whether they have resulted in more gender-sensitive investigation procedures; and how such investigations are monitored. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير دورات التدريب هذه؛ وعما إذا كانت قد أدت إلى زيادة مراعاة الجوانب الجنسانية في إجراءات التحقيق؛ وكيف يجري رصد إجراءات التحقيق.
    please provide information on the impact of the harmful practice of early marriage among some ethnic groups on dropout rates for girls from those communities as well as on measures taken and results achieved in this area. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير الممارسة الضارة للزواج المبكر بين بعض الجماعات العرقية في معدلات انقطاع الفتيات من هذه المجتمعات عن الدراسة، وعن التدابير المتخذة والنتائج المحققة في هذا المجال.
    please provide information on the impact of measures to encourage young women and men to consider a wider range of educational and occupational options. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير التدابير الرامية إلى تشجيع الشباب من النساء والرجال على أن يأخذوا بعين الاعتبار وجود خيارات تعليمية ومهنية أوسع نطاقا.
    please provide information on the impact of those resource constraints on the effective monitoring and implementation of the Act, and on any plans in place to provide the Office of the Ombudsman for Equality with adequate human and financial resources to fulfil its expanded mandate. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذا النقص في الموارد على رصد القانون وتنفيذه بفعالية، وعلى أي خطط قائمة لتزويد مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة بالموارد البشرية والمالية الكافية للوفاء بولايته الموسعة.
    please provide information on the impact of those resource constraints on the effective monitoring and implementation of the Act, and on any plans in place to provide the Office of the Ombudsman for Equality with adequate human and financial resources to fulfil its expanded mandate. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذا النقص في الموارد على رصد القانون وتنفيذه بفعالية، وعلى أي خطط قائمة لتزويد مكتب أمين المظالم المعني بالمساواة بالموارد البشرية والمالية الكافية للوفاء بولايته الموسعة.
    In light of the Committee's previous concluding observations, please provide information on the impact of such measures, in particular on men taking parental leave to care for their child on the basis of the parental leave introduced in 2000. UN وفي ضوء الملاحظات الختامية السابقة للجنة، يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذه التدابير، وبخاصة تأثيرها على الرجل الذي يأخذ إجازة أبوة من أجل رعاية الأطفال، على أساس إجازة الأبوة المستحدثة في عام 2000.
    Considering the high rate of HIV infection, especially among women, please provide information on the impact of the Comprehensive HIV and AIDS Programme for Women and Girls aimed at decreasing the feminization of the epidemic in Malawi. UN ونظرا لارتفاع معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، لا سيما بين النساء، يرجى تقديم معلومات عن تأثير برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الشامل للنساء والفتيات الهادف إلى الحد من تفشي الوباء في صفوف النساء في ملاوي.
    In light of the Committee's previous concluding observations, please provide information on the impact of such measures, in particular on men taking parental leave to care for their child on the basis of the parental leave introduced in 2000. UN وفي ضوء الملاحظات الختامية السابقة للجنة، يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذه التدابير، وبخاصة تأثيرها على الرجل الذي يأخذ إجازة والدية من أجل رعاية الأطفال، على أساس الإجازة الوالدية المستحدثة في عام 2000.
    14. please provide information on the impact of the measures taken by the State party to promote the diversification of educational choices by encouraging women and men and girls and boys to choose non-traditional fields of education and training. UN 14 - يرجى تقديم معلومات عن تأثير التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز تنوع الاختيارات التعليمية عن طريق تشجيع النساء والرجال والفتيات والفتيان على اختيار مجالات غير تقليدية للتعليم والتدريب.
    please provide information on the impact of the measures taken by the State party in order to increase awareness among women and girls about the availability of contraceptives and to facilitate women's and girls' access to health-care services and reproductive health centres. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لزيادة الوعي بين النساء والفتيات بشأن توفر وسائل منع الحمل ولتيسير حصول النساء والفتيات على خدمات الرعاية الصحية ووصولهن إلى مراكز الصحة الإنجابية.
    14. please provide information on the impact of the initiatives listed in paragraph 168 to raise public consciousness and understanding of women's issues in order to address the stereotyped and negative portrayal of women and girls in media and on any other measures taken to promote a more balanced and non-stereotypical image of women and men in the media. UN 14 - يرجى تقديم معلومات عن تأثير المبادرات المبينة في الفقرة 168 الهادفة إلى زيادة الوعي العام والإدراك العام لقضايا المرأة لأجل معالجة التصوير النمطي والسلبي للمرأة والفتاة في وسائط الإعلام، وعن أية تدابير أخرى متخذة لتشجيع إيجاد صورة للمرأة والفتاة في وسائط الإعلام تكون أكثر توازنا وغير نمطية.
    18. please provide information on the impact of the policies and programmes implemented to enhance access by rural women to employment opportunities and to participation in decision-making in local government, as recommended by the Committee in its previous concluding observations (CEDAW/C/POL/CO/6, para. 27). UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن تأثير السياسات والبرامج التي تنفذ لتعزيز حصول المرأة الريفية على فرص التوظيف والمشاركة في صنع القرار في الحكم المحلي، على النحو الذي أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/POL/CO/6، الفقرة 27).
    11. please provide information on the impact of the measures taken under the Action Plan for the Fight against Trafficking in Human Beings (CEDAW/C/MNE/1, paras. 88 and 142). UN 11- يرجى تقديم معلومات عن تأثير التدابير المتخذة في إطار خطة العمل الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر (CEDAW/C/MNE/1، الفقرتان 88 و142).
    18. please provide information on the impact of the policies and programmes implemented to enhance access by rural women to employment opportunities and to participation in decision-making in local government, as recommended by the Committee in its previous concluding observations (CEDAW/C/ POL/CO/6, para. 27). UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن تأثير السياسات والبرامج التي تنفذ لتعزيز حصول المرأة الريفية على فرص التوظيف والمشاركة في صنع القرار في الحكم المحلي، على النحو الذي أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/POL/CO/6، الفقرة 27).
    19. According to the report (article 10) gender roles in the educational system are largely reflected in the labour market, which is also segregated by gender. please provide information on the impact of measures to encourage young women and men to consider a wider range of educational and occupational options. UN 19 - يذكر التقرير (فيما يتعلق بالمادة 10 من الاتفاقية) أن أدوار الجنسين في نظام التعليــم، تنعكس إلى حدّ بعيد في سوق العمل، الذي يوجد فيه أيضاً فصل بحسب نوع الجنس يرجى تقديم معلومات عن تأثير التدابير الرامية إلى تشجيع الشباب من الجنسين على أن يأخذوا بعين الاعتبار وجود خيارات تعليمية ومهنية أوسع نطاقا.
    25. Given that rural women constitute nearly 70 per cent of the female population, please provide information about the impact of the Government's National Agriculture Policy on rural women and girls, in sectors such as health, education, employment, economic development, access to credit and participation in decision-making. UN 25 - بما أن المرأة الريفية تشكل ما يقرب من 70 في المائة من السكان الإناث، يرجى تقديم معلومات عن تأثير السياسة الزراعية الوطنية الحكومية على النساء والفتيات الريفيات، في قطاعات مثل الصحة والتعليم والعمالة والتنمية الاقتصادية، والحصول على قروض والمشاركة في صنع القرار.
    please provide information about the impact of this plan, whether education about sexual and reproductive rights is a mandatory part of the curriculum in all public and private schools, including at what levels, and clarify whether there are additional awareness-raising efforts in schools on other gender-related issues. UN يرجى تقديم معلومات عن تأثير هذه الخطة وعما إذا كان التثقيف بالحقوق الجنسية والإنجابية جزءاً إلزامياً من المنهاج في جميع المدارس الحكومية والخاصة، مع تبيان المستويات التي يجري فيها تقديم هذه الثقافة، وتوضيح ما إذا كانت تبذل جهود أخرى لزيادة الوعي في المدارس بشأن القضايا الجنسانية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more