32. please describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, concerning the meeting time of the Committee. | UN | 32 - يرجى تقديم وصف للتقدم المحرز نحو قبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، بشأن وقت اجتماع اللجنة. |
please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; | UN | `3` يرجى تقديم وصف موجز للآلية التي أقيمت لتحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛ |
please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; | UN | ' 3 ' يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛ |
Question 7: please provide a description of the staffing and other resources of the department of Gender Equality in the Ministry for Social Affairs. | UN | السؤال 7: يرجى تقديم وصف للملاك الوظيفي والموارد الأخرى لدى إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
7. please provide a description of the staffing and other resources of the Department of Gender Equality in the Ministry for Social Affairs. | UN | 7 - يرجى تقديم وصف للملاك الوظيفي والموارد الأخرى لدى إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية. |
please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; | UN | ' 3 ' يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛ |
please describe the coordination mechanisms in place between the federal and state levels. | UN | يرجى تقديم وصف لآليات التنسيق القائمة بين المستوى الاتحادي ومستوى الولاية. |
please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; | UN | `3` يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛ |
please describe any relevant programmes or courses. | UN | يرجى تقديم وصف لأية برامج أو دورات ذات صلة بالموضوع. |
please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; | UN | `3` يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛ |
please describe the main provisions of Venezuela's legislation relating to immigration control and the granting of the right of asylum. | UN | يرجى تقديم وصف موجز للأحكام الرئيسية من التشريع الفنـزويلي المتعلقة بمراقبة الهجرة ومنح حق اللجوء. |
please describe briefly the machinery set up for fixing, monitoring and adjusting minimum wages; | UN | `3` يرجى تقديم وصف موجز للجهاز الذي أقيم من أجل تحديد الأجور الدنيا ورصدها وتعديلها؛ |
please describe the measures and provide any appropriate supporting documentation, such as legislation, regulatory instruments, or administrative or policy guidelines. | UN | يرجى تقديم وصف للتدابير، وأي وثائق داعمة مناسبة، كالتشريعات مثلاً، أو الصكوك التنظيمية، أو المبادئ التوجيهية الإدارية أو المتعلقة بالسياسات. |
With reference to paragraph 62 of the report, please describe in detail efforts made by the Korean Government to prevent and punish overseas and cyber prostitution and indicate any specific achievements. | UN | بالإشارة إلى الفقرة 62 من التقرير، يرجى تقديم وصف تفصيلي للجهود التي تبذلها الحكومة الكورية لمنع ممارسة البغاء في الخارج وعبر الإنترنت والمعاقبة عليه، والإشارة إلى أية إنجازات محددة في هذا الصدد. |
please describe the legal and other measures available in Tajikistan to prevent the use of its territory for terrorist acts outside Tajikistan. | UN | يرجى تقديم وصف للتدابير القانونية وغيرها من التدابير القائمة في طاجيكستان للحيلولة دون استخدام أراضيها في ارتكاب أعمال إرهابية خارج طاجيكستان. |
please describe the coordination mechanism aimed at preventing the movement of terrorists across State borders that exists with neighbouring countries in security and border control matters. | UN | يرجى تقديم وصف لآلية التنسيق القائمة مع البلدان المجاورة، فيما يتعلق بشؤون الأمن ومراقبة الحدود، بهدف منع حركة الإرهابيين عبر حدود الدول. |
please describe what measures exist to support and alleviate the plight of women in poverty, including rural women, as well as what is being done to facilitate their access to land and credit. | UN | يرجى تقديم وصف للتدابير القائمة لدعم محنة النساء اللائي يعانين الفقر والتخفيف من أثارها، بما في ذلك بالنسبة للنساء الريفيات، وما الذي يجري عمله لتيسير حصولهن على الأراضي والائتمان. |
please provide a description of the gender aspects of the Government's five-year plan, including information on the goals, objectives and strategies for the advancement and empowerment of women, and indicate what steps are being taken or contemplated to adopt a comprehensive national gender equality policy or action plan. | UN | يرجى تقديم وصف للجوانب الجنسانية للخطة الخماسية للحكومة، بما في ذلك معلومات عن غايات وأهداف واستراتيجيات النهوض بالمرأة وتمكينها، والإشارة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها أو التفكير فيها من أجل اعتماد سياسة أو خطة عمل وطنية شاملة للمساواة بين الجنسين. |
please provide a description of the gender aspects of the Government's five-year plan, including information on the goals, objectives and strategies for the advancement and empowerment of women, and indicate what steps are being taken or contemplated to adopt a comprehensive national gender equality policy or action plan. | UN | يرجى تقديم وصف للجوانب الجنسانية للخطة الخمسية للحكومة، بما في ذلك معلومات عن غايات وأهداف واستراتيجيات النهوض بالمرأة وتمكينها، والإشارة إلى الخطوات التي يجري اتخاذها أو التفكير فيها من أجل اعتماد سياسة أو خطة عمل وطنية شاملة للمساواة بين الجنسين. |
Q1. please provide a description of activities, if any, by Usama Bin Laden, AlQaida, the Taliban and their associates in your country and the region, as well as likely trends. | UN | السؤال 1 - يرجى تقديم وصف للأنشطة التي يقوم بها أسامة بن لادن وتنظيم القاعدة والطالبان والجهات المرتبطة بهؤلاء في بلدكم وفي المنطقة إن وجدت وكذلك الاتجاهات المحتملة. |
16. Have you included the names of the listed individuals in your national " stop list " or border checkpoint list? please briefly outline steps taken and any problems encountered. | UN | 16 - هل أضفتم أسماء الأفراد المدرجين في القائمة في " قائمة الممنوعين من السفر " الوطنية أو قائمة نقاط التفتيش الحدودية؟ يرجى تقديم وصف موجز للخطوات المتخذة والمشاكل المواجَهة. |
please also describe services provided by the State party to elderly women. | UN | يرجى تقديم وصف للخدمات التي تقدمها الدولة الطرف للمسنات. |