"يرجى توضيح ما إذا كانت" - Translation from Arabic to English

    • please clarify whether
        
    • please indicate whether
        
    • please explain whether
        
    • please indicate if the
        
    • please describe whether
        
    please clarify whether the Convention is directly applicable in litigation. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الاتفاقية منطبقة بشكل مباشر في مجال التقاضي.
    please clarify whether the State party intends to establish an independent mechanism or body with a mandate to gather and disseminate information and develop measures against trafficking in women. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء آلية أو هيئة مستقلة تناط بها ولاية لجمع ونشر المعلومات واتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء.
    please indicate whether this mechanism has become fully operational and describe its activities for the protection and promotion of women's human rights. UN يرجى توضيح ما إذا كانت هذه الآلية قد باشرت عملها ووصف أنشطتها المتصلة بحماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    please indicate whether discriminatory laws are being reformed including those laws that relate to women's status and rights under Syariah laws. UN يرجى توضيح ما إذا كانت القوانين التمييزية يجري إصلاحها حاليا، بما فيها القوانين ذات الصلة بوضع المرأة وحقوقها بموجب أحكام الشريعة.
    please explain whether the sixth periodic report was adopted by the Government and whether it was submitted to Parliament. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير الدوري السادس وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان.
    :: please explain whether any specific provisions apply to recruitment to terrorist groups operating inside or outside Bolivia. UN :: يرجى توضيح ما إذا كانت هناك أحكام محددة تطبق على تجنيد الجماعات الإرهابية العاملة داخل بوليفيا أو خارجها.
    please indicate if the special visas for artists have been formally repealed by law in the State party and if a monitoring system has been established to ensure a stringent application of the new permit policy. UN يرجى توضيح ما إذا كانت التأشيرات الخاصة بالفنانين قد أُلغيت بصفة رسمية بموجب قانون الدولة الطرف، وهل وضع نظام رصد لضمان تطبيق السياسة الجديدة المتعلقة بالتراخيص تطبيقاً صارماً.
    please clarify whether the State party intends to establish an independent mechanism or body with a mandate to gather and disseminate information and develop measures against trafficking in women. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء آلية أو هيئة مستقلة تناط بها ولاية لجمع ونشر المعلومات واتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء.
    With reference to paragraph 109 of the State party report, please clarify whether children over the age of 15 who are employed in family businesses can benefit from any of the existing labour laws. UN وبالإشارة إلى الفقرة 109 من تقرير الدولة الطرف، يرجى توضيح ما إذا كانت أحكام قوانين العمل السارية تنطبق على الأطفال الذين تزيد أعمارهم عن 15 عاماً الذين يعملون في مؤسسات تجارية عائلية.
    11. Taking into account article 319, please clarify whether the private possession of child pornography is punishable. UN 11- ومع مراعاة المادة 319، يرجى توضيح ما إذا كانت الحيازة الخاصة لمواد إباحية تتعلق بالأطفال خاضعة للعقاب.
    please clarify whether this Committee is the sole complaints instance for victims of sexual violence and also provide information on how this Committee functions. UN يرجى توضيح ما إذا كانت هذه اللجنة هي الهيئة الوحيدة المعنية بالشكاوى التي يلجأ إليها ضحايا العنف الجنسي، وكذلك تقديم معلومات عن الطريقة التي تعمل بها هذه اللجنة.
    Taking into account the information provided in paragraphs 34 and 36 of the report of the State party, please clarify whether extrajudicial conciliations, promoted by judges, have been abolished or are still being utilized. UN ومع أخذ المعلومات الواردة في الفقرتين 34 و 36 من تقرير الدولة الطرف في الاعتبار، يرجى توضيح ما إذا كانت عمليات التوفيق خارج نطاق القضاء، التي يروج لها القضاة، قد ألغيت أم أنه لا يزال يجري استخدامها.
    please indicate whether the Government intends to review the pension system so as to ensure equal rights and treatment of women and men. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة نظام المعاشات التقاعدية لكي يكفل حقوقاً ومعاملة متساوية للنساء والرجال.
    please indicate whether the Government intends to review the pension system so as to ensure equal rights and treatment of women and men. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة نظام المعاشات التقاعدية لكي يكفل حقوقا ومعاملة متساوية للنساء والرجال.
    please indicate whether informal or customary justice mechanisms exist within the jurisdiction of the State party and, if they do, explain their relationship with the formal justice system. UN يرجى توضيح ما إذا كانت تتوفر آليات للعدالة غير الرسمية أو العرفية في نطاق الاختصاص القضائي للدولة الطرف، وفي حالة توفرها، يرجى توضيح علاقتها بنظام العدالة الرسمي.
    2. please indicate whether the State party is considering the withdrawal of its declaration concerning succession to the Spanish Crown. UN التحفُّظات 2 - يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في سحب إعلانها فيما يتعلَّق بالخلاقة المتعلقة بالتاج الإسباني.
    please indicate whether the budget cuts in the Ministry of Education have followed the practice of mainstreaming the gender perspective in drawing up budgets referred to in paragraph 78. UN كما يرجى توضيح ما إذا كانت استقطاعات الميزانية في وزارة التعليم قد اتّبعت أسلوب مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع الميزانيات المشار إليها في الفقرة 78.
    please explain whether the State party is envisaging increasing the Ministry's budget and in which sectors. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم زيادة ميزانية الوزارة، وفي أية قطاعات.
    please explain whether the State party has established or envisages establishing a systematic and regular collection and analysis of data and information on all forms of violence against women. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد أسست، أو لديها خطط لتأسيس، عملية منهجية ومنتظمة لجمع البيانات والمعلومات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحليلها.
    please explain whether such measures have been implemented and provide information as to their impact on achieving de facto equality of girls and boys in the field of education. UN يرجى توضيح ما إذا كانت هذه التدابير قد نُفذت، مع تقديم معلومات عن تأثيرها على تحقيق المساواة الفعلية بين البنات والأولاد في مجال التعليم.
    please explain whether the State party has adopted or envisages adopting a comprehensive and coordinated programme to address the unmet needs of rural women. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت أو تعتزم اعتماد برنامج كامل ومنسق لتلبية احتياجات المرأة الريفية التي لم تلبّ بعد.
    please indicate if the State party has identified the main reasons for girls dropping out of school and if the Re-entry Policy addresses all such reasons, and please also indicate if the effectiveness of this Policy has been evaluated. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد حدّدت الأسباب الرئيسية لانقطاع البنات عن الدراسة وما إذا كانت سياسة إعادة القيد تعالِج هذه الأسباب جميعها، ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت فعالية هذه السياسة قد جرى تقييمها.
    please describe whether the Government is taking any additional steps to adopt temporary special measures to accelerate the achievement of women's equality in other areas of their lives in line with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, on temporary special measures. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الحكومة تتخذ أي خطوات إضافية لاعتماد تدابير خاصة مؤقتة بغية الإسراع بتحقيق المساواة للمرأة في مجالات أخرى من حياتهن تمشيا مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة التي أصدرتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more