"يرجى توفير معلومات عن" - Translation from Arabic to English

    • please provide information on
        
    • Please supply information on
        
    please provide information on minority ethnic women, elderly women and women with disabilities on all areas covered by the Convention. UN يرجى توفير معلومات عن نساء الأقليات الإثنية، والمسنات والنساء ذوات الإعاقة في جميع الجوانب التي تغطيها الاتفاقية.
    please provide information on steps taken, including temporary special measures, to enhance compliance with article 11. UN يرجى توفير معلومات عن الخطوات التي اتخذت، بما في ذلك أي تدابير خاصة مؤقتة، لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    27. please provide information on minority ethnic women, elderly women and women with disabilities on all areas covered by the Convention. UN 27 - يرجى توفير معلومات عن نساء الأقليات الإثنية، والمسنات والنساء ذوات الإعاقة في جميع الجوانب التي تغطيها الاتفاقية.
    please provide information on their nature and actual application. UN كما يرجى توفير معلومات عن طبيعة تلك العقوبات أو الغرامات وعن كيفية تطبيقها الفعلي.
    (b) Please supply information on the actual situation in your country regarding vocational guidance and training, employment and occupation of persons according to their race, colour, sex, religion, and national origin. UN (ب) يرجى توفير معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛
    please provide information on their nature and actual application. UN كما يرجى توفير معلومات عن طبيعتها وعن كيفية تنفيذها الفعلي.
    please provide information on progress made on the elaboration of legislation and other measures for the protection of women, including domestic violence. UN يرجى توفير معلومات عن التقدم الذي أنجز بشأن وضع تشريعات وتدابير أخرى لحماية المرأة من العنف، بما في ذلك العنف المنزلي.
    please provide information on measures taken, or planned, in this regard. UN يرجى توفير معلومات عن التدابير المتخذة، أو المقرر اتخاذها، في هذا الصدد.
    please provide information on the prevalence of abortion and the legal measures being taken to ensure that it is permissible on certain grounds. UN يرجى توفير معلومات عن مدى انتشار الإجهاض والتدابير القانونية التي يجري اتخاذها لكفالة السماح بالإجهاض لأسباب معينة.
    please provide information on the impact of the measures taken to increase awareness among women and girls about access to contraceptives. UN يرجى توفير معلومات عن أثر التدابير المتخذة لزيادة الوعي في صفوف النساء والفتيات بشأن إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل.
    In particular, please provide information on the measures specifically aimed at making children aware of the harmful consequences of such practices, and on resources of assistance intended to prevent children from falling victim to them. UN وبصورة خاصة، يرجى توفير معلومات عن التدابير الهادفة تحديداً إلى توعية الأطفال بالعواقب الضارة لتلك الممارسات، وعن موارد المساعدة الرامية إلى منع وقوع الأطفال ضحايا لتلك الممارسات.
    please provide information on efforts undertaken by the Government to encourage the media to eliminate traditional gender-role stereotypes and promote gender equality, and indicate the impact of such efforts. UN يرجى توفير معلومات عن الجهود المتخذة من جانب الحكومة لتشجيع وسائط الإعلام على إزالة القوالب النمطية لدور الجنس التقليدي، وتعزيز المساواة بين الجنسين والإشارة إلى أثر تلك الجهود.
    26. please provide information on the guarantees afforded to seasonal workers, especially in the agricultural sector, and to workers in mines and quarries. UN 26- يرجى توفير معلومات عن الضمانات الممنوحة للعمال الموسميين وبخاصة في قطاع الزراعة، ولعمال المناجم والمحاجر.
    please provide information on legislation, policies and programmes that address the modification of customs and practices that result in direct or indirect discrimination against women or perpetuate such discrimination. UN يرجى توفير معلومات عن التشريعات والسياسات والبرامج التي تتناول تغيير الأعراف والممارسات التقليدية التي تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى التمييز ضد المرأة أو إلى إدامة ذلك التمييز.
    please provide information on what specific measures are in place to overcome stereotypes that create obstacles for women's participation in the labour market, and to facilitate the sharing of family and work responsibilities. UN يرجى توفير معلومات عن التدابير المحددة المعتمدة لإزالة المفاهيم النمطية التي تعيق مشاركة المرأة في سوق العمل ولتسهيل تقاسم المرأة والرجل مسؤوليات العائلة والعمل.
    please provide information on progress made to put in place legislative provisions to combat the exploitation of prostitution as well as measures to assist and rehabilitate prostitutes. UN يرجى توفير معلومات عن التقدم المحرز في وضع أحكام قانونية لمحاربة استغلال البغاء واتخـاذ تدابير لمساعدة البغايا وإعادة تأهيلهن.
    please provide information on progress made on the elaboration of legislation and other measures for the protection of women, including domestic violence. UN يرجى توفير معلومات عن التقدُّم الذي أُنجز بشأن وضع تشريعات وتدابير أخرى لحماية المرأة من العنف، بما في ذلك العنف العائلي.
    28. please provide information on the phenomenon of trafficking and smuggling of human beings, especially from Sub-Saharan Africa and Eastern Europe through Egypt to Europe, countries in the Persian Gulf or Israel. UN 28- يرجى توفير معلومات عن ظاهرة الاتجار بالبشر وتهريبهم، وبخاصة من أفريقيا جنوب الصحراء وأوروبا الشرقية عبر مصر إلى أوروبا أو بلدان الخليج الفارسي أو إسرائيل.
    9. please provide information on judicial and/or administrative mechanisms competent to examine complaints by migrant workers, including undocumented workers, in case of a violation of their rights. UN 9- يرجى توفير معلومات عن الآليات القضائية و/أو الإدارية المختصة التي تنظر في شكاوى العمال المهاجرين عند تعرض حقوقهم للانتهاك، بمن فيهم العمال المهاجرون الذين ليست لديهم الوثائق اللازمة.
    (b) Please supply information on the actual situation in your country regarding vocational guidance and training, employment and occupation of persons according to their race, colour, sex, religion, and national origin. UN (ب) يرجى توفير معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛
    (b) Please supply information on the actual situation in your country regarding vocational guidance and training, employment and occupation of persons according to their race, colour, sex, religion, and national origin. UN (ب) يرجى توفير معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more