He would welcome comments by the delegation of Burundi on that proposal. | UN | وأعلن أنه يرحب بأي تعليق من وفد بوروندي علي هذا الاقتراح. |
He would welcome comments by the delegation of Burundi on that proposal. | UN | وأعلن أنه يرحب بأي تعليق من وفد بوروندي علي هذا الاقتراح. |
He would welcome any definition the Committee members might wish to propose, which Parliament could then consider. | UN | وقال إنه يرحب بأي تعريف قد يرغب أعضاء اللجنة في اقتراحه، وعندها يمكن للبرلمان أن ينظر فيه. |
Despite extensive consultation, he welcomed any further comments and suggested the establishment of a contact group to consider the matter further. | UN | وأعلن أنه رغم المشاورات المكثفة، يرحب بأي تعليقات أخرى ويقترح إنشاء فريق إتصال للنظر في تفاصيل هذا الموضوع. |
She reiterated that the Fund welcomed any further suggestions the Board members may wish to offer with regard to the review of the programming process. | UN | وأكدت أن الصندوق يرحب بأي اقتراحات إضافية قد يرغب أعضاء المجلس في تقديمها فيما يتعلق باستعراض عملية البرمجة. |
Clarification of that issue would be welcome. | UN | وقال السيد ثيلين إنه يرحب بأي توضيح في هذا الشأن. |
As we speak, the entire human race is threatened with the real possibility of nuclear extinction and my delegation welcomes any initiative that minimizes that risk. | UN | ونحن نتحدث هنا، يخيم على البشرية جمعاء خطر حقيقي يتمثل في الفناء النووي وإن وفدي يرحب بأي مبادرة تقلل من هذا الخطر. |
He would welcome any additional information about the process. | UN | وقال إنه يرحب بأي معلومات إضافية حول هذه العملية. |
He would welcome specific proposals by Member States if they wished to change the language of rule 61. | UN | وقال إنه يرحب بأي مقترحات محددة من الدول الأعضاء إذا كانت ترغب في تغيير صياغة المادة 61. |
He would welcome any suggestions that might improve the quality of the survey and the response rate. | UN | وقال إنه يرحب بأي مقترحات من شأنها أن تحسن نوعية الاستعراض ومعدل الاستجابة. |
He would welcome any additional information that the delegation could provide on that subject. | UN | وأضاف أنه يرحب بأي معلومات تكميلية يقدمها الوفد بشأن هذا الموضوع. |
His delegation would welcome additional information regarding the workload indicators used. | UN | وقال إن وفده يرحب بأي معلومات إضافية عن مؤشرات حجم العمل المستخدمة. |
He had seen no evidence to indicate that programme managers were conducing self-evaluation, but would welcome clarification in that regard. | UN | وقال إنه لم يعثر على أي دليل يشير إلى أن مديري البرامج يقومون بتقييم ذاتي ولكنه يرحب بأي توضيح في هذا الصدد. |
He welcomed any alternative suggestion in this regard. | UN | وقال إنه يرحب بأي مقترح بديل يقدم في هذا الصدد. |
His country welcomed any initiative that upheld respect for universal human rights and recommended measures such as education or awareness-building to promote interfaith harmony in combating discrimination against individuals on the basis of religion or belief. | UN | وقال إن بلده يرحب بأي مبادرة تدعم احترام حقوق الإنسان العالمية وتوصي بتدابير مثل التعليم أو التوعية لتعزيز التوافق بين الأديان في مجال مكافحة التمييز ضد الأفراد على أساس الدين أو المعتقد. |
His delegation welcomed any legal development which might increase the commitment to preventive action designed to avoid harm, particularly when such harm involved environmental damage. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرحب بأي تطور قانوني يمكن أن يزيد من الإلتزام باتخاذ الإجراءات الوقائية الرامية إلى تجنب إلحاق الضرر، ولاسيما إذا كان هذا الضرر ينطوي على ضرر بيئي. |
Comments on that point would be welcome. | UN | وقال إنه يرحب بأي تعليقات يُدلى بها حول هذه النقطة. |
Information about the Secretariat's search for an in-house staff member to supervise the system would also be welcome. | UN | وقال إنه يرحب بأي معلومات من اﻷمانة العامة عن نتيجة بحثها عن موظف يعمل باﻷمانة تكون مهمته اﻹشراف على النظام. |
Since there are so many conflicts in all parts of the world, my country welcomes any progress that would strengthen international security and peace. | UN | ونظرا لكثرة الصراعات الدائرة في جميع أنحاء العالم، فإن بلدي يرحب بأي تقدم من شأنه أن يعزز السلم واﻷمن الدوليين. |
As the principal sponsor, my delegation welcomes any suggestions for the improvement of this text and invites all other delegations to join the list of sponsors. | UN | وبوصف وفدي المقدم الرئيسي لمشروع القرار، فإنه يرحب بأي اقتراحات لتحسين هذا النص، ويدعو جميع الوفود الأخرى للانضمام إلى قائمة مقدميه. |
He would welcome the opportunity to offer suggestions to the General Assembly in this regard. | UN | وهو يرحب بأي فرصة تتاح له لتقديم مقترحات إلى الجمعية العامة في هذا الصدد. |