My delegation supports fully the resolve of the international community to deal with the problem, and in this context welcomes the establishment of the International Criminal Court. | UN | ويدعم وفدي دعما كاملا عزم المجتمع الدولي على معالجة المشكلة. وفي هذا الصدد، يرحب بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
It further welcomes the establishment of a special fund for children's schooling in Haiti. | UN | كما يرحب بإنشاء صندوق خاص لتمكين الأطفال من الالتحاق بالمدارس في هايتي. |
It further welcomes the establishment of a special fund for children's schooling in Haiti. | UN | كما يرحب بإنشاء صندوق خاص لتمكين الأطفال من الالتحاق بالمدارس في هايتي. |
He welcomed the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and supported the early establishment of such a zone in the Middle East. | UN | وهو يرحب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، ويؤيد الإسراع في إنشاء منطقة مماثلة في الشرق الأوسط. |
In particular, his delegation welcomed the establishment of the Office for Development Finance and looked forward to its contributions. | UN | كما ذكر أن وفد بلده يرحب بإنشاء مكتب تمويل التنمية ويتطلع إلى مساهماته. |
2. welcomes the creation of the new Ministry of Human Rights and Civil Liberties and the mainstreaming of human rights in the reform of the security sector; | UN | 2- يرحب بإنشاء وزارة جديدة لحقوق الإنسان والحريات العامة وبدمج حقوق الإنسان في إصلاح قطاع الأمن؛ |
He welcomed the creation of an online portal that allowed Member States to check the status of their assessed contributions. | UN | وقال إنه يرحب بإنشاء موقع على الإنترنت يتيح للدول الأعضاء إمكانية التحقق من حالة أنصبتها المقررة. |
welcomes the establishment of the Arab Ministerial Forum for Housing and Urban Development | UN | وإذ يرحب بإنشاء المنتدى الوزاري العربي للإسكان والتنمية الحضرية، |
He welcomes the establishment of an interministerial committee to supervise the preparation of the reports. | UN | وهو يرحب بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لﻹشراف علـى إعـداد التقاريـر. |
15. welcomes the establishment of a Yemeni business and human rights forum in 2014; | UN | 15- يرحب بإنشاء منتدى يمني للأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عام 2014؛ |
15. welcomes the establishment of a Yemeni business and human rights forum in 2014; | UN | 15- يرحب بإنشاء المنتدى اليمني للأعمال التجارية وحقوق الإنسان في عام 2014؛ |
4. welcomes the establishment of the independent Evaluation Office and looks forward to UN-Women efforts to further strengthen the independence, credibility and use of evaluations as part of its evaluation policy; | UN | 4 - يرحب بإنشاء مكتب التقييم المستقل، ويتطلع إلى الجهود التي ستبذلها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل مواصلة تعزيز استقلال التقييمات ومصداقيتها واستخدامها كجزء من سياستها للتقييم؛ |
4. welcomes the establishment of the independent Evaluation Office and looks forward to UN-Women efforts to further strengthen the independence, credibility and use of evaluations as part of its evaluation policy; | UN | 4 - يرحب بإنشاء مكتب التقييم المستقل، ويتطلع إلى الجهود التي ستبذلها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل مواصلة تعزيز استقلال التقييمات ومصداقيتها واستخدامها كجزء من سياستها للتقييم؛ |
welcomes the establishment of the designated national authority forum, which could also contribute to broader participation, inter alia, through sharing of information and experience; | UN | 31- يرحب بإنشاء محفل السلطات الوطنية المعيَّنة، الذي بإمكانه أيضاً أن يسهم في توسيع نطاق المشاركة، بطرق من بينها تبادل المعلومات والخبرات؛ |
It welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit, while stressing that it should take into account the central role of the Office of Legal Affairs and not duplicate work done elsewhere. | UN | وهو يرحب بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون، بينما يؤكد على أنه ينبغي أن تأخذ في الحسبان الدور المركزي لمكتب الشؤون القانونية والا تكرر العمل المضطلع به في مكان آخر. |
He therefore welcomed the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group, to be chaired by the Deputy Secretary-General. | UN | وهو لذلك يرحب بإنشاء مجموعة التنسيق والموارد لسيادة القانون، التي سترأسها نائبة الأمين العام. |
He therefore welcomed the establishment of the Rule of Law Assistance Unit. | UN | ولذلك، يرحب بإنشاء وحدة المساعدة في مجال سيادة القانون. |
In that connection, it welcomed the establishment of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. | UN | وفي هذا الصدد يرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة. |
His delegation also welcomed the establishment of the Global Compact and the addition of the tenth principle, actively involving the private sector in anti-corruption efforts. | UN | كما أن وفده يرحب بإنشاء الحلف العالمي وإضافة المبدأ العاشر وهو الإشراك الفعلي للقطاع الخاص في جهود مكافحة الفساد. |
4. welcomes the creation of the Global Network on Safer Cities and its support through the Safer Cities Programme; | UN | 4- يرحب بإنشاء الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً؛ |
CARICOM welcomed the creation of the Strategic Communications Planning Group, which would strengthen links with the media, non-governmental organizations, academia, the business community and young people. | UN | والاتحاد الكاريبي يرحب بإنشاء فريق معني بتخطيط الاتصالات الاستراتيجية، مما سيعزز الروابط مع وسائط اﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية، واﻷوساط اﻷكاديمية، وأوساط اﻷعمال، والشباب. |
welcoming the establishment of 137 designated national authorities, 109 among them in developing country Parties, | UN | وإذ يرحب بإنشاء 137 سلطة وطنية معيّنة، منها 109 سلطات لدى أطراف من البلدان النامية، |
My country, two thirds of whose surface is desert, and which has suffered the terrible impact of drought over the last 20 years, welcomes the setting up of the Intergovernmental Negotiating Committee for the elaboration of an international convention to combat drought and desertification. | UN | وبلدي، الذي تغطي الصحراء ثلثي سطحه، والذي عانى من اﻵثار الرهيبة للجفاف على مدى العشرين عاما الماضية، يرحب بإنشاء لجنة تفاوضية حكومية دولية ﻹعداد اتفاقية دولية لمكافحة الجفاف والتصحر. |
Lastly, his delegation would welcome the establishment of a full-time Representative of the Secretary-General dedicated to managing the Investment Management Division, to be financed by the Fund. | UN | واختتم بقوله إن وفد بلده يرحب بإنشاء وظيفة لممثل للأمين العام متفرغ لتسيير شؤون شعبة إدارة الاستثمارات، تمول من الصندوق. |
welcomes the development of new executing partnerships with United Nations organizations and encourages the Executive Director, with the continued support of the MCC, to develop partnership arrangements further with other United Nations entities; | UN | 7 - يرحب بإنشاء شراكات منفِذة جديدة مع المؤسسات التابعة للأمم المتحدة ويشجع المدير التنفيذي، الذي يحظى بالدعم المتواصل من لجنة التنسيق الإداري، على مواصلة وضع ترتيبات للشراكة مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة؛ |
Her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. | UN | وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة. |