"يرحب باعتماد مشروع" - Translation from Arabic to English

    • welcomed the adoption of the draft
        
    2. Mr. Ritter (Liechtenstein) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution and concurred with the delegations stressing the urgency of the matter. UN 2 - السيد ريتر (ليختنشتاين): قال إن وفد بلده يرحب باعتماد مشروع القرار ويوافق على تأكيد الوفود على إلحاح المسألة.
    52. Mr. Meyer (Observer for the Holy See) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution. UN 52 - قال السيد ميير (المراقب عن الكرسي الرسولي) إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار.
    42. Mr. Sinaga (Indonesia) said that, as a recent victim of terrorism, his country welcomed the adoption of the draft resolution. UN 42 - السيد سيناغا (إندونيسيا): قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار، باعتبار أنه وقع في الآونة الأخيرة ضحية للإرهاب.
    His delegation welcomed the adoption of the draft resolution, which would lead to fruitful discussions at the forthcoming session of the Commission on the Status of Women, and took that opportunity to renew its commitment to the full and effective implementation of the goals and objectives of the Fourth World Conference on Women. UN وأضاف أن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار، الذي سيؤدي إلى مناقشات مثمرة في الدورة القادمة للجنة وضع المرأة، وأنه يغتنم هذه الفرصة ليعلن مجدداً التزامه بالتنفيذ الكامل والفعال لأهداف ومقاصد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    9. Mr. Lazarev (Belarus) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution. UN 9 - السيد لازاريف (بيلاروس): ذكر أن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار.
    63. Mr. Mahmoud (Egypt), speaking in explanation of position, said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 63 - السيد محمود (مصر)، تكلم ممارسة لتفسير الموقف، فقال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    26. Monsignor Grech (Observer for the Holy See) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution. UN ٢٦ - مونسنيور غريش (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار.
    67. Mr. Latriche (Observer for the European Union) said that the European Union welcomed the adoption of the draft resolution and the decision to upgrade UNEP. UN 67 - السيد لاتريش (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إن الاتحاد الأوروبي يرحب باعتماد مشروع القرار وبقرار النهوض بمستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Mr. MEKDAD (Syrian Arab Republic) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by a large majority of Member States, demonstrating the resolve of the international community to end the sufferings of the Palestinian people. UN ١١٩ - السيد مقداد )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار بأغلبية كبيرة من الدول اﻷعضاء مما يعتبر دليلا على تصميم المجتمع الدولي على إنهاء معاناة الشعب الفلسطيني.
    68. Mr. ASAHI (Japan) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution, which clearly indicated the desired goals of achieving both respect for human rights and democratization in Myanmar. UN ٦٨ - السيد أساهي )اليابان(: قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار، فذلك يعد مؤشرا واضحا على أن هناك رغبة لتحقيق احترام حقوق اﻹنسان وإشاعة الديمقراطية في ميانمار.
    11. Mr. Kuzmin (Russian Federation), supported by Ms. Collet (France), said that while he welcomed the adoption of the draft decision, he regretted that it had been made available to delegations only in English. UN 11 - السيد كوزمين (الاتحاد الروسي)، بدعم من السيدة كوليه (فرنسا): قال إنه يرحب باعتماد مشروع المقرر، ولكنه يأسف أنه لم يُعرض على الوفود إلا باللغة الانكليزية.
    9. Mr. Kumalo (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that he welcomed the adoption of the draft resolution because it recognized the importance of proceeding with a sense of urgency to implement the capital master plan. UN 9 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إنه يرحب باعتماد مشروع القرار لأنه يسلم بأهمية المضي قدما في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية على وجه الاستعجال.
    37. Mr. Maksimychev (Russian Federation) welcomed the adoption of the draft resolution but also expressed concern regarding the process by which agreement had been reached. UN 37 - السيد مكسيميشيف (الاتحاد الروسي): قال إنه يرحب باعتماد مشروع القرار، وإن كان يشعر بالقلق أيضا إزاء تلك العملية التي أدت إلى التوصل إلى اتفاق.
    12. Mr. Apolinar Espinal (Dominican Republic), speaking on behalf of the Rio Group, welcomed the adoption of the draft resolution and expressed approval of the ongoing consideration of the draft model memorandum of understanding. UN 12 - السيد أبولينار إسبينال (الجمهورية الدومينيكية): قال، متحدثا بالنيابة عن مجموعة ريو، إنه يرحب باعتماد مشروع القرار ويؤيد النظر الجاري في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية.
    Ms. Mballa Eyenga (Cameroon) said that her country welcomed the adoption of the draft resolution by consensus, but had always abstained on country-specific resolutions. UN 22 - السيدة مبالا إيينغا (الكاميرون): قالت إن بلدها يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، وإن امتنع عن التصويت دائما على القرارات التي تخص بلدانا محددة.
    56. Mr. Staur (Denmark), speaking on behalf of the Nordic countries, said that he welcomed the adoption of the draft resolution, as obstetric fistula caused physical and social harm and was preventable. UN 56 - السيد ستاور (الدانمرك): تكلم باسم بلدان الشمال الأوروبي فقال إنه يرحب باعتماد مشروع القرار، إذ أن ناسور الولادة يسبب ضررا بدنيا واجتماعيا وإنه يمكن الوقاية منه.
    35. Mr. Olguín Cigarroa (Chile) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution, which would contribute to the stability of the international financial system. UN 35 - السيد أولغوين سيغاروا (شيلي): قال إن وفد بلده يرحب باعتماد مشروع القرار، الذي سيسهم في تحقيق استقرار النظام المالي الدولي.
    23. Mr. Nikolaichik (Belarus), speaking in explanation of position, said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution and that the United Nations should be commended for its role in the dissemination and wider appreciation of international law. UN 23 - السيد نيكولايتشيك (بيلاروس): تكلم معللا للموقف، فقال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار وإنه ينبغي الإشادة بالأمم المتحدة نظرا لدورها في نشر القانون الدولي وزيادة تفهمه.
    20. Mr. ARDA (Turkey) said that he welcomed the adoption of the draft resolution because of its crucial importance in the struggle against contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, and he drew particular attention to the appeal for closer cooperation with the Special Rapporteur. UN ٢٠ - السيد أردا )تركيا(: قال إنه يرحب باعتماد مشروع القرار نظرا ﻷهميته الحاسمة في الكفاح ضد اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب واﻷشكال المتصلة بالتعصب، ووجه الانظار بصفة خاصة الى النداء المتصل بإقامة تعاون أوثق مع المقرر الخاص.
    Mr. Seger (Switzerland) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution, which would strengthen the financial and administrative oversight of the Organization, and hoped that the Secretary-General would take into account the Advisory Committee's recommendations on future large-scale projects, as noted in paragraph 17 of the draft resolution. UN 3 - السيد سيغر (سويسرا): قال إن وفد بلده يرحب باعتماد مشروع القرار، الذي من شأنه أن يعزز الرقابة المالية والإدارية للمنظمة، وأعرب عن أمله في أن يأخذ الأمين العام في الاعتبار توصيات اللجنة الاستشارية بشأن المشاريع الكبيرة المقبلة، على النحو المشار إليه في الفقرة 17 من مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more