"يرحب بمبادرة" - Translation from Arabic to English

    • welcomes the initiative
        
    • welcomed the initiative by
        
    • welcomed the initiative of the
        
    • the initiative by the
        
    • welcomed the initiative to
        
    • welcoming the initiative of the
        
    He welcomes the initiative of the Government to introduce procedures for the objective external marking of secondary examinations designed to reduce corruption and to raise pre-university standards and university entrance. UN وهو يرحب بمبادرة الحكومة باعتماد إجراءات جديدة للتقييم الخارجي الموضوعي لامتحانات التعليم الثانوي تهدف إلى التقليل من الفساد وتحسين معايير التعليم في طور ما قبل الجامعة ومعايير القبول في الجامعات.
    “(b) welcomes the initiative of the Director-General to identify innovative modalities for the mobilization of extrabudgetary resources; UN " )ب( يرحب بمبادرة المدير العام باستبانة أساليب مبتكرة لحشد موارد خارجة عن الميزانية ؛
    1. welcomes the initiative of the Government of Madagascar to serve as pilot country for the United Nations Alliance; UN 1 - يرحب بمبادرة حكومة مدغشقر في القيام بدور البلد الرائد لتحالف الأمم المتحدة؛
    2. welcomes the initiative of the Secretary General for reforming the OIC, promote its role, reactivate its institutions, with the view to preparing them to fully assume their role in the implementation of the OIC Ten-Year Programme of Action UN 2 - يرحب بمبادرة الأمين العام لإصلاح منظمة المؤتمر الإسلامي وتعزيز دورها وتفعيل مؤسساتها من أجل تهيئتها للنهوض بدورها كاملا في تنفيذ برنامج العمل العشري للمنظمة؛
    Her delegation therefore welcomed the initiative by the Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme to integrate development and human rights more closely. UN ولذلك قالت إن وفدها يرحب بمبادرة مفوضية حقوق اﻹنسان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتوثيق التكامل بين التنمية وحقوق اﻹنسان.
    " 5. welcomes the initiative of the Government of the Sudan to invite officials and members of the Human Rights Council to obtain first-hand information on the human rights situation in Darfur; UN " 5- يرحب بمبادرة حكومة السودان إلى دعوة مسؤولي وأعضاء مجلس حقوق الإنسان إلى الحصول على معلومات أولية عن حالة حقوق الإنسان في دارفور؛
    My delegation welcomes the initiative of the United Nations to train and familiarize staff from the Southern African Development Community's (SADC) Organ on Politics, Defence and Security and the OAU Conflict Prevention Division with the United Nations Department of Political Affairs. UN ووفد بلدي يرحب بمبادرة اﻷمم المتحدة لتدريب العاملين بجهاز الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي المعني بالسياسات والدفاع واﻷمن وشعبة منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع الصراعات وتعريفهم بإدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمم المتحدة.
    2. welcomes the initiative of the Secretary-General to develop accurate information regarding recent events in the Jenin refugee camp through a fact-finding team and requests him to keep the Security Council informed; UN 2 - يرحب بمبادرة الأمين العام إلى استقاء معلومات دقيقة بشأن الأحداث الأخيرة في مخيم جنين للاجئين عن طريق فريق لتقصي الحقائق، ويطلب إليه أن يبقي مجلس الأمن على علم بذلك؛
    2. welcomes the initiative of the Secretary-General to develop accurate information regarding recent events in the Jenin refugee camp through a fact-finding team and requests him to keep the Security Council informed; UN 2 - يرحب بمبادرة الأمين العام إلى استقاء معلومات دقيقة بشأن الأحداث الأخيرة في مخيم جنين للاجئين عن طريق فريق لتقصي الحقائق، ويطلب إليه أن يبقي مجلس الأمن على علم بذلك؛
    11. welcomes the initiative by Malaysia to organize Games for the Disabled in Islamic Countries on the fringes of the Tenth Islamic Summit Conference at Kuala Lumpur in 2004, and requests the Islamic Solidarity Sports Foundation to cooperate in the joint organization of this event to ensure its success. UN 11- يرحب بمبادرة ماليزيا لتنظيم ألعاب المعاقين للدول الإسلامية في كوالالمبور عام 2004، ويطلب من الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي التعاون من أجل التنظيم المشترك لهذا الحدث ضمانا لنجاحه.
    19. welcomes the initiative of donors to meet and consider the global trend in humanitarian response to ensure that imbalances can be addressed when consolidated appeals are launched; UN 19 - يرحب بمبادرة المانحين بشأن الاجتماع والنظر في الاتجاه العالمي فيما يتعلق بالاستجابة الإنسانية وذلك للتأكد من أن بالإمكان معالجة أوجه الخلل عند إطلاق النداءات الموحدة؛
    1. welcomes the initiative of the United Nations Environment Programme to hold consultations on International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology and Related Capacity-Building Requirements; UN ١ - يرحب بمبادرة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بعقد مشاورات بشأن وضع مبادئ توجيهية تقنية دولية للسلامة في مجال التكنولوجيا الحيوية والمتطلبات ذات الصلة المتعلقة ببناء القدرات؛
    “8. welcomes the initiative of the Force in organizing successful bicommunal events, urges the leaders of both communities to promote tolerance, confidence and reconciliation between the two communities as recommended in the relevant reports of the Secretary-General, and calls upon them to promote further bicommunal contacts and to remove obstacles to such contacts; UN " ٨ - يرحب بمبادرة القوة المتمثلة في تنظيم أنشطة تجمع بين الطائفتيــن بنجــاح، ويحث زعيمي الطائفتين على تشجيع التسامح والثقة والمصالحة بين الطائفتين على نحو ما أوصت به تقارير اﻷمين العام ذات الصلة، ويدعوهما إلى زيادة تشجيع الاتصالات بين الطائفتيــن وإزالة الحواجــز التـي تحــول دون تلك الاتصالات؛
    8. welcomes the initiative of UNFICYP in organizing successful bicommunal events, urges the leaders of both communities to promote tolerance, confidence and reconciliation between the two communities as recommended in the relevant reports of the Secretary-General, and calls upon them to promote further bicommunal contacts and to remove obstacles to such contacts; UN ٨ - يرحب بمبادرة القوة المتمثلة في تنظيم أنشطة تجمع بين الطائفتين بنجاح، ويحث زعيمي الطائفتين على تشجيع التسامح والثقة والمصالحة بين الطائفتين على نحو ما أوصت به تقارير اﻷمين العام ذات الصلة، ويدعوهما إلى زيادة تشجيع الاتصالات بين الطائفتين وإزالة الحواجز التي تحول دون تلك الاتصالات؛
    8. welcomes the initiative of UNFICYP in organizing successful bicommunal events, urges the leaders of both communities to promote tolerance, confidence and reconciliation between the two communities as recommended in the relevant reports of the Secretary-General, and calls upon them to promote further bicommunal contacts and to remove obstacles to such contacts; UN ٨ - يرحب بمبادرة القوة المتمثلة في تنظيم أنشطة تجمع بين الطائفتين بنجاح، ويحث زعيمي الطائفتين على تشجيع التسامح والثقة والمصالحة بين الطائفتين على نحو ما أوصت به تقارير اﻷمين العام ذات الصلة، ويدعوهما إلى زيادة تشجيع الاتصالات بين الطائفتين وإزالة الحواجز التي تحول دون تلك الاتصالات؛
    3. welcomes the initiative of UNICEF in preparing the Action Plan for the TCPR, which contains a detailed road map for implementation of General Assembly resolution 62/208 by all UNICEF offices worldwide; UN 3 - يرحب بمبادرة اليونيسيف بإعداد خطة العمل للاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية، التي تتضمن خريطة طريق مفصلة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 من قبل جميع مكاتب اليونيسيف في جميع أنحاء العالم؛
    3. welcomes the initiative of UNICEF in preparing the Action Plan for the TCPR, which contains a detailed road map for implementation of General Assembly resolution 62/208 by all UNICEF offices worldwide; UN 3 - يرحب بمبادرة اليونيسيف بإعداد خطة العمل للاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية، التي تتضمن خريطة طريق مفصلة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 من قبل جميع مكاتب اليونيسيف في جميع أنحاء العالم؛
    welcomes the initiative of UNICEF in preparing the Action Plan for the TCPR, which contains a detailed road map for implementation of General Assembly resolution 62/208 by all UNICEF offices worldwide; UN 3 - يرحب بمبادرة اليونيسيف بإعداد خطة العمل للاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية، التي تتضمن خريطة طريق مفصلة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 من قبل جميع مكاتب اليونيسيف في جميع أنحاء العالم؛
    7. With regard to the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security, his delegation welcomed the initiative by the Russian Federation, since the new challenges facing the Organization in the post-cold-war era necessitated a more innovative and bolder approach to the problem of conflict resolution. UN ٧ - وفيما يتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات أو الوكالات اﻹقليمية في صيانة السلم واﻷمن الدوليين، قال إن وفده يرحب بمبادرة الاتحاد الروسي، على اعتبار أن التحديات الجديدة التي تواجه المنظمة في حقبة ما بعد الحرب الباردة تستلزم نهجا أكثر إبداعا وجرأة لمعالجة مشكلة حل المنازعات.
    His delegation welcomed the initiative of the delegation of Austria on the question of documentation and looked forward to discussing possible measures in that area. UN ووفد البرازيل يرحب بمبادرة وفد النمسا بشأن مسألة الوثائق، وهو يتطلع الى مناقشة التدابير المحتملة في هذا الصدد.
    Therefore, he welcomed the initiative to review the implementation of the Parking Programme. UN وبالتالي يرحب بمبادرة مراجعة تنفيذ برنامج وقوف السيارات.
    While welcoming the initiative of the Department of Peacekeeping Operations to develop and maintain an appropriate deployment capability, his delegation observed that little progress had been made in responding to the staffing and funding elements of the Rapidly Deployable Mission Headquarters (RDMHQ). UN وقال إنه في حين يرحب بمبادرة إدارة عمليات حفظ السلام لتطوير وصيانة قدرة مناسبة على الانتشار، فإن وفده يلاحظ أن تقدما ضئيلا قد تم إحرازه استجابة لعنصري توفير الموظفين والتمويل لمركز قيادة البعثة المعدة للنشر السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more