"يرحب بنتائج" - Translation from Arabic to English

    • welcomed the outcome
        
    • welcomed the results
        
    • welcomes the outcomes
        
    • welcomes the outcome
        
    • welcomes the results
        
    • welcomed the outcomes
        
    • welcomes the findings
        
    • welcomes the conclusions of
        
    • welcoming the outcome
        
    48. His delegation welcomed the outcome of the special session on children. UN 48 - وقال إن وفده يرحب بنتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    While his delegation welcomed the outcome of the eighteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, more progress would be needed in order to combat greenhouse gas emissions. UN إن وفده يرحب بنتائج الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإن كانت هناك حاجة إلى مزيد من التقدم لمكافحة انبعاثات غاز الدفيئة.
    He welcomed the results of the discussions held within the Ad Hoc Open-ended Working Group on an Agenda for Development, especially with regard to the restructuring and revitalization of the Organization. UN وهو يرحب بنتائج المناقشات التي دارت في الفريق العامل المخصص، ولا سيما فيما يتعلق بإعادة تشكيل المنظمة وتنشيطها.
    In this context, my delegation welcomes the outcomes of the recently held Tokyo International Conference on African Development, which emphasizes support for the New Partnership for Africa's Development as one of its basic themes. UN وفي هذا السياق، فإن وفدي يرحب بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية الذي عقد مؤخرا، والذي يؤكد على دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها إحدى المواضيع الرئيسية التي يتناولها.
    12. welcomes the outcome of the second session of the Joint Working Group; UN 12 - يرحب بنتائج عمل الدورة الثانية للفريق العامل المشترك؛
    1. welcomes the results of the United Nations International Study on Firearm Regulation and expresses its appreciation to the Member States that participated in that initiative; UN ١ - يرحب بنتائج دراسة اﻷمم المتحدة الدولية بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، ويعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي شاركت في تلك المبادرة؛
    71. His delegation welcomed the outcomes of the Bali Climate Change Conference, particularly the adoption by consensus of the Bali Action Plan, and reiterated its readiness to work constructively with others with a view to reaching agreement on a post-Kyoto regime. UN 71 - وأضاف أن وفده يرحب بنتائج مؤتمر بالي المعني بتغير المناخ، وخاصة اعتماد خطة عمل بالي بتوافق الآراء، ويؤكد من جديد استعداده للعمل بصورة بنَّاءة مع آخرين بغية التوصل إلى اتفاق على نظام ما بعد كيوتو.
    Her country welcomed the outcome of the Expert Meeting and fully endorsed the proposals in section one, as it contained many elements that were already reflected in CARICOM's proposal to the WTO. UN وذكرت أن بلدها يرحب بنتائج اجتماع الخبراء ويؤيد كل التأييد الاقتراحات الواردة في الفرع الأول لأنها تتضمن عناصر كثيرة سبق أن وردت في المقترح الذي قدمته الجماعة الكاريبية إلى منظمة التجارة العالمية.
    The Russian Federation welcomed the outcome of the thirty-seventh session of the Commission for Social Development, in particular the Agreed Conclusions on Social Services for All adopted by the Commission. UN إن الاتحاد الروسي يرحب بنتائج الدورة الثالثة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية، ولا سيما النتائج المتفق عليها بشأن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع، التي اعتمدتها اللجنة.
    Also, it welcomed the outcome of the Group of Eight meeting in Kananaskis, Canada, in the expectation that the most powerful nations would make good on their promise to help the weakest ones. UN كما يرحب بنتائج اجتماع مجموعة الثمانية في كاناناسكيس في كندا، على أمل أن تفي الأمم الأقوى بوعودها في مساعدة الأمم الأضعف.
    38. The European Union welcomed the outcome of the 1999 high-level segment of the Economic and Social Council on the theme of linking employment, work, poverty eradication and the advancement of women. UN ٣٨ - وذكرت أن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بنتائج القطاع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩ بشأن الربط بين العمالة والعمل والقضاء على الفقر من ناحية والنهوض بالمرأة من ناحية أخرى.
    70. His delegation welcomed the outcome of negotiations on replenishment of the Global Environment Facility, which had resulted in pledges of $2.75 billion. UN ٧٠ - واسترسل قائلا إن وفده يرحب بنتائج المفاوضات المتعلقة بتزويد مرفق البيئة العالمية بالموارد التي أسفرت عن تعهدات معلنة مقدارها ٢,٧٥ بليون دولار.
    77. His delegation welcomed the results of the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity held recently in Bratislava. UN ٧٧ - وأضاف أن وفده يرحب بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي انعقد مؤخرا في براتيسلافا.
    43. Japan welcomed the results of the deliberations of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, and would continue to participate actively in its work. UN 43 - وأضافت أن بلدها يرحب بنتائج مداولات اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وأنها ستواصل المشاركة بنشاط في أعمالها.
    His delegation welcomed the results of the third session of the Commission on Sustainable Development, in particular the establishment of an Open-ended Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests. UN ٥٥ - واستطرد يقول إن وفده يرحب بنتائج الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة، وبخاصة إنشاء الفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للغابات.
    15. welcomes the outcomes of the Broadband Leadership Summit, hosted by the Broadband Commission for Digital Development in Geneva on 24 and 25 October 2011 as a unique event that united key decision makers and helped to foster relationships and policies to boost the roll-out and deployment of broadband; UN 15 - يرحب بنتائج مؤتمر قمة القادة في مجال النطاق العريض الذي استضافته لجنة النطاق العريض المعنية بالتنمية الرقمية في جنيف في 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بوصفه مناسبة فريدة جمعت صانعي القرار الرئيسيين وساعدت على توطيد العلاقات وترسيخ السياسات اللازمة للشروع في تطبيق تقنية الاتصال السريع ونشرها؛
    15. welcomes the outcomes of the Broadband Leadership Summit, hosted by the Broadband Commission in Geneva in October 2011, as a unique event that united key decision makers and helped foster relationships and policies to boost the roll-out and deployment of broadband; UN 15 - يرحب بنتائج مؤتمر قمة القيادات في مجال النطاق العريض، الذي استضافته لجنة النطاق العريض في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بوصفه مناسبة فريدة جمعت بين متخذي القرارات الرئيسيين، وساعدت على توطيد العلاقات وترسيخ السياسات اللازمة للشروع في تطبيق تقنيات النطاق العريض ونشرها؛
    welcomes the outcome of the Donor Conference on Avian Influenza held in Beijing, China in January 2006; UN 5 - يرحب بنتائج مؤتمر المانحين حول إنفلونزا الطيور، المنعقد في بيجين، الصين، في كانون الثاني/يناير 2006؛
    The Union welcomes the outcome of the second Review Conference of the States Parties to the Ottawa Convention, which took place in Cartagena de Indias, Colombia, from 29 November to 5 December. UN والاتحاد يرحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي عقد في كارتاخينا دي آندياس، كولومبيا، في الفترة من 29 الثاني/نوفمبر إلى 5 كانون الأول/ديسمبر.
    My delegation welcomes the results of the Oslo Diplomatic Conference, which led to the adoption of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN ووفد بلدي يرحب بنتائج مؤتمر أوسلو الدبلوماسي التي أدت إلى اعتماد اتفاقية حظر استخدام وتخزين وانتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام.
    44. His delegation welcomed the outcomes of the Tunis phase of the World Summit for the Information Society (WSIS) and emphasized the importance of implementing all of the commitments aimed at bridging the digital divide. UN 44 - وأضاف أن وفده يرحب بنتائج مرحلة تونس لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، ويؤكد أهمية تنفيذ جميع الالتزامات الرامية إلى تجسير الهوة الرقمية.
    welcomes the findings of the report, including the recommendations set out in its part III; UN 2 - يرحب بنتائج التقرير، بما في ذلك التوصيات الواردة في جزئه الثالث؛
    7. welcomes the conclusions of the meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali, held in Bamako on 19 October 2012, which welcomed the Strategic Concept for the Resolution of the Crises in Mali and Other Related Aspects. UN 7 - يرحب بنتائج اجتماع مجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي المعقود في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الذي رحب بالمفهوم الاستراتيجي لتسوية الأزمات في مالي والجوانب الأخرى ذات الصلة.
    welcoming the outcome of pledging meetings of potential donors to the Special Climate Change Fund and noting that USD 60 million have been pledged for that fund, UN وإذ يرحب بنتائج اجتماعات إعلان التبرعات التي تُعقد للمانحين المحتملين للصندوق الخاص لتغير المناخ، وإذ يلاحظ أنه جرى التعهد بالتبرع بمبلغ 60 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا الصندوق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more