"يرد موجز لها" - Translation from Arabic to English

    • are summarized
        
    • is summarized
        
    • been summarized
        
    • were summarized
        
    • are outlined
        
    Replies were also received from 14 international organizations; they are summarized in section III of the present report. UN ووردت أيضا من 14 منظمة دولية، ردود، يرد موجز لها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Participants recommended potential improvements, which are summarized in chapter IV below. UN وأوصى المشاركون ببعض التحسينات الممكنة التي يرد موجز لها في الفصل الرابع أدناه.
    They are explained below and are summarized in paragraph 22. UN ويرد أدناه شرحها كما يرد موجز لها في الفقرة ٢٢.
    The Special Rapporteur has received information concerning individual cases which is summarized in the following paragraphs. UN وتلقت المقررة الخاصة معلومات فيما يتعلق بحالات فردية يرد موجز لها في الفقرات التالية.
    Note 6 to the financial statements, on segment reporting, provides details of financial performance by segment, which is summarized in table 1. UN وتقدم الملاحظة 6 على البيانات المالية، المتعلقة بالإبلاغ القطاعي، تفاصيل الأداء المالي حسب القطاع، التي يرد موجز لها في الجدول ١.
    Details of the action taken and the comments of the Board are included in the present report and have been summarized in UN وترد تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها في هذا التقرير، كما يرد موجز لها في المرفق الأول.
    The computation of the estimates was described in that statement, and they were summarized in paragraph 22 thereof. UN ويصف هذا البيان حساب التقديرات، كما يرد موجز لها في الفقرة 22 في هذا البيان.
    To this end, the Director-General of the United Nations Office at Geneva and his staff have been proactive in pursuing a number of possible alternative funding arrangements, which are summarized in the following paragraphs. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أخذ المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والموظفون العاملون معه يسعون بشكل استباقي إلى اتخاذ عدد من ترتيبات التمويل البديلة الممكنة، والتي يرد موجز لها في الفقرات التالية.
    It includes an overview of the proceedings and presents possible follow-up action relating to specific regional adaptation needs and concerns to address the main outcomes identified at the workshop, which are summarized in this note. UN وتتضمن عرضاً عاماً للمداولات وتعرض إجراءات المتابعة الممكنة فيما يتعلق باحتياجات وشواغل التكيُّف على المستوى الإقليمي بغية التعامل مع النتائج الرئيسية التي حددتها حلقة العمل، والتي يرد موجز لها في هذه المذكرة.
    The observers for Brazil, Cuba, Ecuador, Egypt, El Salvador, Ethiopia, France, Germany, Italy, Mexico, the Netherlands and Senegal made preliminary comments on the suggestions which are summarized in the annex. UN ٩١- وأبدى المراقبون عن أثيوبيا وإكوادور وألمانيا وايطاليا والبرازيل والسلفادور والسنغال وفرنسا وكوبا ومصر والمكسيك وهولندا تعليقات على المقترحات التي يرد موجز لها في المرفق.
    12. The Secretariat has established contacts and concluded agreements with several countries, as well as with agencies of the United Nations system and intergovernmental organizations, to enlist their support for specific extrabudgetary activities in the following four fields, which are summarized in the sections below: UN ٢١- وأقامت اﻷمانة اتصالات وعقدت اتفاقات مع بلدان عديدة، وكذلك مع وكالات لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية لكسب تأييدها ﻷنشطة جارية محدﱠدة ممولة بأموال خارجة عن الميزانية في الميادين اﻷربع التالية التي يرد موجز لها في اﻷقسام الواردة أدناه:
    13. The secretariat has established contacts and concluded agreements with several countries, as well as with agencies of the United Nations system and intergovernmental organizations, to enlist their support for specific extrabudgetary activities in the following five fields, which are summarized in the sections below: UN ٣١- وأقامت اﻷمانة اتصالات وأبرمت اتفاقات مع بلدان عديدة، وكذلك مع وكالات في منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات حكومية دولية لكسب تأييدها ﻷنشطة جارية محددة ممولة بأموال خارجة عن الميزانية في الميادين الخمسة التالية التي يرد موجز لها في اﻷقسام الواردة أدناه:
    11. The Secretariat has established contacts and concluded agreements with several countries, as well as with agencies of the United Nations system and intergovernmental organizations, to enlist their support for specific extrabudgetary activities in the following four fields, which are summarized in the sections below. UN ١١- وأقامت اﻷمانة اتصالات وعقدت اتفاقات مع بلدان عديدة، وكذلك مع وكالات لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية لكسب تأييدها ﻷنشطة جارية محددة ممولة بأموال خارجة عن الميزانية في الميادين اﻷربع التالية التي يرد موجز لها في اﻷفرع أدناه.
    Pursuant to a request circulated in accordance with the resolution, 11 constituent parts of the Secretariat submitted updated information on their activities relating to the prevention and suppression of international terrorism, which is summarized in section III. UN وعملا بالطلب الذي عمم وفقا للقرار، قدمت 11 جهة من الجهات التي تشكل الأمانة العامة معلومات مستكملة عن أنشطتها المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه، يرد موجز لها في الفرع الثالث.
    17. Cyprus offered a very detailed overview of legal and other measures adopted to combat racism, intolerance and xenophobia, which is summarized below. UN 17 - قدمت قبرص استعراضاً مفصلاً للغاية للتدابير القانونية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها لمكافحة العنصرية والتعصب وكره الأجانب والتي يرد موجز لها أدناه.
    19. In his letter of 15 September 2000 to the President of the General Assembly, the Prime Minister of Tajikistan indicated that his Government had paid $65,250.76 in 2000 and proposed a plan for the phased reduction of its arrears, which is summarized below: UN 19 - أوضح وزير خارجية طاجيكستان، في رسالته المؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2000 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة، أن حكومته قد سددت مبلغ 250.67 65 دولار عام 2000 واقترح خطة للخفض المرحلي للمتأخرات المستحقة عليها، التي يرد موجز لها أدناه:
    I). Details of action taken and the comments of the Board are included in the report and have been summarized in the annex to the present chapter. UN ويتضمن التقرير تفاصيل الإجراءات التي اتخذت وتعليقات المجلس عليها، كما يرد موجز لها في مرفق هذا الفصل.
    7. The Advisory Committee notes that a number of its previous recommendations have been taken into account in the format of the budget for 2000, which have been summarized in annex VII to the report. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن شكل عرض الميزانية لعام ٢٠٠٠ أخذ في الاعتبار عددا من التوصيات السابقة للجنة، والتي يرد موجز لها في المرفق السابع للتقرير.
    5. In accordance with his working methods and the rules governing his mandate, the Special Rapporteur wishes to point out that communications sent within the past two months have not been summarized in the present report if the deadline for the States concerned has not yet expired (Bulgaria, Georgia, India, Indonesia, Jordan, Kazakhstan, Myanmar, Turkey and Yemen) or, of course, if a State has not yet replied. UN 5 - ووفقا لطرق عمل المقرر الخاص والقواعد التي تحكم ولايته فإنه يود أن يشير إلى أن الرسائل الواردة في فترة الشهرين الماضيين لا يرد موجز لها في هذا التقرير في الحالات التي لم ينقض فيها الموعد النهائي بالنسبة للدول المعنية وهي الأردن وإندونيسيا وبلغاريا وتركيا وجورجيا وكازاخستان وميانمار والهند واليمن وبالطبـــــع إذا كانت الـدول المعنية لم تقدم ردودا بعد.
    7. The working group reached consensus conclusions, which were summarized as follows: UN 7 - وتوصل الفريق العامل إلى استنتاجات بتوافق الآراء يرد موجز لها فيما يلي:
    Persons with Development Disabilities (PDD) has safeguards against abuse, which are outlined in the Abuse Prevention and Response Protocol. UN 546- وقد وضع برنامج أشخاص ذوي الإعاقات الإنمائية الكبيرة للحماية من العنف، يرد موجز لها في بروتوكول منع العنف والتدخل عند وقوعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more