It's the hacker. He's sending us another instant message. | Open Subtitles | إنه المخترق, إنه يرسل لنا رسالة فورية أخرى |
Fuckin'Bevo's great, man. He's always sending'us primo box. | Open Subtitles | اللعين بيفو رجل عظيم دائما يرسل لنا اشياءا عظيمة |
It's almost like someone was trying to send us a message. | Open Subtitles | انها تقريبا وكأن شخص كان يحاول أن يرسل لنا رسالة. |
If we get another anomaly like our first two, it'll send us an immediate alert. | Open Subtitles | اذا حصلنا على شذوذ آخر مثل الحالتين الأوليتين فأنه سوف يرسل لنا تنبيهاً فورياً |
So Meachum sends us in to smoke his own guy? | Open Subtitles | لذلك ميشوم يرسل لنا في تدخين رجله الخاص؟ |
It sends us their data and wipes their drives clean. | Open Subtitles | هو يرسل لنا معلوماتهم ويقوم بتنظيف أقراصهم الصلبة |
You think his brother sent us a map? | Open Subtitles | هل تظن أن أخيه يرسل لنا خريطة؟ |
She didn't, but she wouldn't be sending us there if we couldn't make it. | Open Subtitles | رقم وقالت إنها لم يفعل، لكنها لن يرسل لنا هناك إذا لم نتمكن من تحقيق ذلك. |
So he's sending us a message, but why noon? | Open Subtitles | لذا فهو يرسل لنا رسالة لكن لماذا الظهر؟ |
We mock Callum, but could someone be sending us messages? | Open Subtitles | نتحدى كالوم، ولكن هل يمكن لشخص ان يرسل لنا رسائل |
And the angel told me... that God would be sending us three weapons to destroy them with. | Open Subtitles | الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها |
Sorry we're leaving, General, but Mr Dulles is sending us home. | Open Subtitles | آسف نحن مغادرته ، العامة ، لكن السيد دالاس يرسل لنا المنزل. |
But perhaps it's fate sending us a message. | Open Subtitles | لكن لربما القدر يرسل لنا رساله. |
He said if he got stuck, he would find a way to send us a signal. | Open Subtitles | قال إنّه إذا حوصر فسيجد وسيلة يرسل لنا إشارة عبرها. |
Whatever's coming has been trying to send us a message. | Open Subtitles | ،أياً كان يريد المجيء فإنه يحاول أن يرسل لنا رسالة |
The smart ones just send us the money and save on plane fare. | Open Subtitles | الاذكى هو من يرسل لنا المال ويوفر الاجرة |
He didn't send us a penny in months, sir. | Open Subtitles | لم يرسل لنا لنا بنساً خلال شهور، سّـيدي |
On our radio frequency. Who else would send us a signal like that? | Open Subtitles | على موجة إرسالنا, من غيره يرسل لنا إشارة مثل هذه؟ |
AII of this is because of him. He sends us all these thieves. | Open Subtitles | كل هذا بسببه انه يرسل لنا كل هؤلاء اللصوص |
look, I know this is weird, like, we've only been on a couple of dates, and then Walter sends us on some romantic weekend getaway. | Open Subtitles | نظرة، أنا أعلم هذا أمر غريب، مثل، لقد كان فقط على زوجين من التمور، ثم التر يرسل لنا على بعض الرومانسية عطلات نهاية الأسبوع. |
And wait till someone sends us a transport. | Open Subtitles | وننتظر حتي يرسل لنا شخص وسيلة نقل |
Nobody sent us letters. | Open Subtitles | لا أحد يرسل لنا رسائل |