"يركز التقرير على" - Translation from Arabic to English

    • the report focuses on
        
    • it focuses on
        
    • focus the report on
        
    • focuses next on
        
    • focuses on the
        
    • the report highlights
        
    Following a brief note on the normative importance of transparency the report focuses on three specific contexts in which it is of particular importance to the issues arising under this mandate. UN فبعد الملاحظة الوجيزة بشأن الأهمية الاشتراعية التي تحظى بها الشفافية، يركز التقرير على ثلاثة سياقات محددة تحظى فيها الشفافية بأهمية خاصة بالنسبة للمسائل المثارة في إطار هذه الولاية.
    the report focuses on the roles of local and other subnational levels of government and considers how they can be fully engaged in the realization of the right to adequate housing. UN يركز التقرير على أدوار الحكومات على المستوى المحلي والمستويات دون الوطنية الأخرى، وينظر في الكيفية التي يمكن أن تُشرَك بها بشكل كامل في إعمال الحق في السكن اللائق.
    In respect of seizure statistics, the report focuses on 2009 and, where available, 2010. UN وفيما يخص إحصاءات المضبوطات، يركز التقرير على إحصاءات عام 2009 كما يركِّز على إحصاءات عام 2010 حيثما توافرت.
    it focuses on progress in achieving the Millennium Development Goals and related commitments. UN يركز التقرير على التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات ذات الصلة.
    On the basis of the experience gained from the previous assessments, it was considered useful to focus the report on a selected number of relevant population issues. UN ٣ - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من التقييمات السابقة رئي أنه من المفيد أن يركز التقرير على عدد مختار من القضايا السكانية ذات الصلة.
    It focuses next on actions by the United Nations system to ensure respect for the human rights of migrants and promote a rights-based approach to the management of international migration. UN ثم يركز التقرير على الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة لكفالة احترام حقوق الإنسان للمهاجرين وتعزيز النهج القائم على الحقوق لإدارة الهجرة الدولية.
    In part two, the report focuses on ways and means of mobilizing domestic financial resources through changes in the national policy environment. UN وفي الجزء الثاني، يركز التقرير على سبل ووسائل تعبئة الموارد المالية المحلية عن طريق اجراء تغييرات في بيئة السياسات الوطنية.
    Consistent with the expert nature of the Working Group and the functions assigned to it by the Commission, the report focuses on proposals for measures and mechanisms to promote the transfer, use and dissemination of environmentally sound technologies (ESTs). UN واتساقا مع الطابع المتخصص للفريق العامل والوظائف التي أسندتها اليه اللجنة، يركز التقرير على مقترحات تتعلق بالتدابير واﻵليات اللازمة لتعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا واستعمالها ونشرها.
    4. In section III, the report focuses on policies to promote equitable, inclusive and sustained growth. UN 4 - وفي الفرع الثالث، يركز التقرير على السياسات الرامية إلى تعزيز النمو العادل والشامل والمطرد.
    With regard to illicit drug crop cultivation and illicit drug production, the report focuses on the period 2009-2011. UN وفيما يتعلق بزراعة محاصيل المخدّرات وإنتاجها على نحو غير مشروع، يركز التقرير على الفترة 2009-2011.
    Secondly, the report focuses on emerging priorities in international cooperation, such as the Organization's role in the prevention and the peaceful settlement of armed conflicts and the threat posed by drugs and organized crime to international security. UN وثانيا، يركز التقرير على اﻷولويات البازغة في مجال التعاون الدولي، مثل دور المنظمة في مجال منع الصراعات المسلحة وتسويتها بالوسائل السلمية، والتهديد الذي تشكله المخدرات والجريمة المنظمة لﻷمن الدولي.
    In addition to providing an overview of the main activities carried out by the Special Rapporteur, the report focuses on the topic of reparations to women who have been subjected to violence in contexts of both peace and post-conflict. UN وبالإضافة إلى تقديم نظرة عامة على الأنشطة الرئيسية التي قامت بها المقررة الخاصة، يركز التقرير على موضوع تعويض النساء اللاتي يتعرضن للعنف في سياقي السلام وما بعد انتهاء النزاع على حد سواء.
    While the principle of non-discrimination finds expression in many areas of law, the report focuses on the interaction between the principle of non-discrimination in human rights and trade law. UN وبينما يتجسد مبدأ عدم التمييز في مجالات عديدة من القانون، يركز التقرير على التفاعل الحاصل بين عدم التمييز في مجال حقوق الإنسان والقانون التجاري.
    9. To facilitate the Council’s analysis, the report focuses on the activities and work programmes of the functional commissions that relate to the key cross-cutting themes emanating from the major conferences of the 1990s. UN ٩ - ولكي تسهل على المجلس عملية تحليل التقرير، يركز التقرير على أنشطة اللجان الفنية وبرامج عملها المتصلة بالمواضيع الرئيسية الشاملة لعدة قطاعات مستمدة من المؤتمرات الكبرى التي عقدت في سنوات التسعينات.
    In section II, the report focuses on progress achieved in global poverty reduction since the World Summit for Social Development, and highlights the need for more concerted and sustained efforts by all concerned in the eradication of poverty. UN وفي الفرع الثاني، يركز التقرير على التقدم المحرز في الحد من الفقر في العالم منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ويؤكد ضرورة أن يبذل جميع المعنيين بالقضاء على الفقر مزيدا من الجهود المتضافرة والمستمرة في هذا المجال.
    37. the report focuses on the trend towards increased use of the TCDC modality during 1997-1999 as a result of the implementation of the new directions strategy for TCDC. UN ٣٧ - يركز التقرير على الاتجاه نحو زيادة الاستعانة بأسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ نتيجة لتنفيذ استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In this regard, the report focuses on the activities of the United Nations and describes key political and humanitarian developments in Afghanistan from July 2002 to November 2003. UN وفي هذا الصدد، يركز التقرير على أنشطة الأمم المتحدة ويبين التطورات الأساسية السياسية والإنسانية التي حدثت في أفغانستان خلال الفترة ما بين تموز/يوليه 2002 و تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Instead, it focuses on the principal violations of human rights and international humanitarian law. UN وبدلا من ذلك، يركز التقرير على الانتهاكات الرئيسية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    In particular, it focuses on some of the growing inequalities that make it challenging, but all the more imperative, to reach the Millennium Development Goals. UN وعلى وجه الخصوص، يركز التقرير على بعض أوجه انعدام المساواة المتنامية التي تجعل من الوصول إلى الأهداف الإنمائية للألفية تحديا لا بل لزاما.
    On the basis of the experience gained from the previous assessments, it was considered useful to focus the report on a selected number of relevant population issues. UN ٣ - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من التقييمات السابقة رئي أنه من المفيد أن يركز التقرير على عدد مختار من القضايا السكانية ذات الصلة.
    78. Mr. Kőrösi (Hungary) welcomed the decision to focus the report on violence against minorities and commended the introduction of the early warning system, which should serve to prevent and stop violence against minorities. UN 78 - السيد كوروسي (هنغاريا): أعرب عن ترحيبه بالقرار المتعلق بأن يركز التقرير على العنف ضد الأقليات، وأثنى على استحداث نظام الإنذار المبكر الذي ينبغي استخدامه لمنع ووقف العنف ضد الأقليات.
    It focuses next on actions by the United Nations system to ensure respect for the human rights of migrants and promote a rights-based approach to the management of international migration. UN ثم يركز التقرير على الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة لكفالة احترام حقوق الإنسان للمهاجرين وتعزيز النهج القائم على الحقوق لإدارة الهجرة الدولية.
    In this context, this report focuses on the treatment of women in the criminal justice system. UN وفي هذا السياق، يركز التقرير على معاملة النساء في إطار نظام العدالة الجنائية.
    As an example of trade creating employment, the report highlights the development of export processing zones in Sri Lanka, which drove the take-off of the garment industry. UN وفي سياق الأمثلة على التجارة المنتِجة للعمالة، يركز التقرير على تنمية مناطق تجهيز الصادرات في سري لانكا، التي كانت وراء انطلاق صناعة الملابس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more