"يروي" - Translation from Arabic to English

    • tells
        
    • telling
        
    • Leroy
        
    • Narrating
        
    • tell
        
    • tell-all
        
    • recounts
        
    It also tells me, within the past month, you received two parking violations and a citation for littering. Open Subtitles وهو يروي لي أيضا، خلال الشهر الماضي تلقيت اثنين من مخالفات وقوف السيارات ومذكرة لرمي النفايات
    Art had many purposes in society, and could include an expression of beauty, hope, discomfort or something that tells a story. UN وقالت إن للفن أغراضاً عديدة في المجتمع، إذ يمكنه التعبير عن الجمال أو الأمل أو الانزعاج أو عن أي شيء يروي قصة ما.
    The history of industrialization and technological catch-up tells an entirely different story, however. UN ولكن تاريخ التصنيع واللحاق بركب التطور التكنولوجي يروي قصةً مختلفةً تماماً.
    My favorite was my Uncle Moshit's telling of the Thanksgiving story. Open Subtitles المفضله لدي ان عمي موشيت كان يروي قصة عيد الشكر
    I have to choose what is really worth telling. Open Subtitles يجب علي الاختيار ..ما الذي يستحق ان يروي
    Wow. Leroy must be doing pretty well for himself. Open Subtitles نجاح باهر يروي يجب أن تفعل بشكل جيد لنفسه
    I actually imagine there's somebody Narrating my life, as if I'm the protagonist in a classic novel. Open Subtitles اتخيل فعلا ان هناك شخص ما يروي حياتي وكما انني بطل في قصة كلاسيكية
    Every soldier who was in the Occupied Territories can tell you the same story. UN وبإمكان أي جندي خدم في الأرض المحتلة أن يروي لكم القصة نفسها.
    No, it's not a reunion unless somebody tells the story, right? Open Subtitles كلّا، لن يكون لمّ شمل مالم يروي القصة أحد، أليس كذلك؟
    If we can figure out how it tells the difference between them, maybe we can use it. Open Subtitles إذا كنا نستطيع معرفة كيف يروي الفرق بينهما، ربما يمكننا استخدامه.
    An agent tells him a story in private, a lie that appeals to his emotional side. Open Subtitles يروي له أحد العملاء قصة على انفراد، أكذوبة تداعب الجانب العاطفي من شخصيته
    He tells me that they--it's unclear that they were police that were after him. Open Subtitles ‫يروي أنّه لم يكن متيقّنا من أنَّ مطارديه كانوا من الشرطة
    He tells Mickey Mouse operation area, to stop messing around with cheese dog. Open Subtitles يروي منطقة العملية ميكي ماوس، لوقف العبث مع الكلب الجبن.
    He tells us he handed Josef a suitcase at 10:00 a.m., and then a few minutes later, I see him, no suitcase? Open Subtitles يروي لنا انه سلم جوزيف حقيبة في 10: 00 ثم بضع دقائق في وقت لاحق, وأنا أراه,بدون حقيبة؟
    Well, I hear your mouth say that, but the rest of your head is telling a different story. Open Subtitles أنا أسمع فمك يقول هذا ولكن بقية رأسك يروي حكاية أخرى
    The important thing for a writer is telling a good story. Open Subtitles الامر المهم للكاتب هو ان يروي قصة جيد اذاً,الامر صحيح حيال الندبات؟
    My associates and I are here to relieve you of your ride. Someone's been telling you boys tales. Open Subtitles أنا وزملائي نتواجد هنا لنريحك من رحلتك. لابدّ أن شخص ما كان يروي عليكم قصصاً.
    Leroy wouldn't even know what to do with that. Open Subtitles يروي لن تعرف حتى ما يجب القيام به مع ذلك.
    Leroy... if it is a master... you must have... there is an old sage called Sum Dum Goy. Open Subtitles يروي... إذا كان هو سيد... يجب أن يكون لديك...
    I'm Leroy Green. Open Subtitles أنا يروي الأخضر.
    [ Johansen Narrating ] OUR SILENCE HAD BEEN SHATTERED BY THE GUNSHOT. Open Subtitles [جوهانسين يروي] صمتنا كان قد حطّم بالطلق الناري.
    If you want him to tell you what you need to know, you're gonna have to get him out. Open Subtitles إذا كنت تريد منه أن يروي لك ما تحتاج إلى معرفته، كنت قد ستعمل لإخراجه.
    Well, we discovered a tell-all book written by a former member of the Church of the Unlocked Mind. Open Subtitles حسنا,لقد اكتشفنا كتاب يروي كل التفاصيل كتب من قبل عضو سابق في الكنيسه
    As Junod recounts, destruction of this magnitude does not spare medical infrastructure or doctors and their materials. UN وقد راح الدكتور جونو يروي أن دماراً بهذا الحجم لم يكن ليستثني البنية التحتية الطبية ولا الأطباء ولا المعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more