It also tells me, within the past month, you received two parking violations and a citation for littering. | Open Subtitles | وهو يروي لي أيضا، خلال الشهر الماضي تلقيت اثنين من مخالفات وقوف السيارات ومذكرة لرمي النفايات |
Art had many purposes in society, and could include an expression of beauty, hope, discomfort or something that tells a story. | UN | وقالت إن للفن أغراضاً عديدة في المجتمع، إذ يمكنه التعبير عن الجمال أو الأمل أو الانزعاج أو عن أي شيء يروي قصة ما. |
The history of industrialization and technological catch-up tells an entirely different story, however. | UN | ولكن تاريخ التصنيع واللحاق بركب التطور التكنولوجي يروي قصةً مختلفةً تماماً. |
My favorite was my Uncle Moshit's telling of the Thanksgiving story. | Open Subtitles | المفضله لدي ان عمي موشيت كان يروي قصة عيد الشكر |
I have to choose what is really worth telling. | Open Subtitles | يجب علي الاختيار ..ما الذي يستحق ان يروي |
Wow. Leroy must be doing pretty well for himself. | Open Subtitles | نجاح باهر يروي يجب أن تفعل بشكل جيد لنفسه |
I actually imagine there's somebody Narrating my life, as if I'm the protagonist in a classic novel. | Open Subtitles | اتخيل فعلا ان هناك شخص ما يروي حياتي وكما انني بطل في قصة كلاسيكية |
Every soldier who was in the Occupied Territories can tell you the same story. | UN | وبإمكان أي جندي خدم في الأرض المحتلة أن يروي لكم القصة نفسها. |
No, it's not a reunion unless somebody tells the story, right? | Open Subtitles | كلّا، لن يكون لمّ شمل مالم يروي القصة أحد، أليس كذلك؟ |
If we can figure out how it tells the difference between them, maybe we can use it. | Open Subtitles | إذا كنا نستطيع معرفة كيف يروي الفرق بينهما، ربما يمكننا استخدامه. |
An agent tells him a story in private, a lie that appeals to his emotional side. | Open Subtitles | يروي له أحد العملاء قصة على انفراد، أكذوبة تداعب الجانب العاطفي من شخصيته |
He tells me that they--it's unclear that they were police that were after him. | Open Subtitles | يروي أنّه لم يكن متيقّنا من أنَّ مطارديه كانوا من الشرطة |
He tells Mickey Mouse operation area, to stop messing around with cheese dog. | Open Subtitles | يروي منطقة العملية ميكي ماوس، لوقف العبث مع الكلب الجبن. |
He tells us he handed Josef a suitcase at 10:00 a.m., and then a few minutes later, I see him, no suitcase? | Open Subtitles | يروي لنا انه سلم جوزيف حقيبة في 10: 00 ثم بضع دقائق في وقت لاحق, وأنا أراه,بدون حقيبة؟ |
Well, I hear your mouth say that, but the rest of your head is telling a different story. | Open Subtitles | أنا أسمع فمك يقول هذا ولكن بقية رأسك يروي حكاية أخرى |
The important thing for a writer is telling a good story. | Open Subtitles | الامر المهم للكاتب هو ان يروي قصة جيد اذاً,الامر صحيح حيال الندبات؟ |
My associates and I are here to relieve you of your ride. Someone's been telling you boys tales. | Open Subtitles | أنا وزملائي نتواجد هنا لنريحك من رحلتك. لابدّ أن شخص ما كان يروي عليكم قصصاً. |
Leroy wouldn't even know what to do with that. | Open Subtitles | يروي لن تعرف حتى ما يجب القيام به مع ذلك. |
Leroy... if it is a master... you must have... there is an old sage called Sum Dum Goy. | Open Subtitles | يروي... إذا كان هو سيد... يجب أن يكون لديك... |
I'm Leroy Green. | Open Subtitles | أنا يروي الأخضر. |
[ Johansen Narrating ] OUR SILENCE HAD BEEN SHATTERED BY THE GUNSHOT. | Open Subtitles | [جوهانسين يروي] صمتنا كان قد حطّم بالطلق الناري. |
If you want him to tell you what you need to know, you're gonna have to get him out. | Open Subtitles | إذا كنت تريد منه أن يروي لك ما تحتاج إلى معرفته، كنت قد ستعمل لإخراجه. |
Well, we discovered a tell-all book written by a former member of the Church of the Unlocked Mind. | Open Subtitles | حسنا,لقد اكتشفنا كتاب يروي كل التفاصيل كتب من قبل عضو سابق في الكنيسه |
As Junod recounts, destruction of this magnitude does not spare medical infrastructure or doctors and their materials. | UN | وقد راح الدكتور جونو يروي أن دماراً بهذا الحجم لم يكن ليستثني البنية التحتية الطبية ولا الأطباء ولا المعدات. |