In the case of UNHCR, the Board considers that the issue has not been given appropriate senior management attention. | UN | وفي حالة مفوضية شؤون اللاجئين، يرى المجلس أن هذه المسألة لم تحظ بالاهتمام المناسب من الإدارة العليا. |
Hence, the Board considers that this recommendation is implemented. | UN | وبالتالي، يرى المجلس أن هذه التوصية قد نُفذت. |
In addition, the Board considers that the new computer facilities management system will improve UNFPA space management. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرى المجلس أن نظام إدارة المرافق بالاستعانة بالحاسوب سوف يحسن إدارة الصندوق لمساحة اﻷماكن. |
Nevertheless, the Board is of the view that ITC should address this funding issue as early as possible. | UN | ومع ذلك، يرى المجلس أن على المركز أن يعالج مسألة التمويل هذه في أقرب وقت ممكن. |
However, the Board is of the view that all those 210 items not found in the most recent inventory should be followed up and investigated promptly and a decision taken in terms of their existence. | UN | ومع ذلك، يرى المجلس أن كل هذه البنود التي لم يُعثر عليها في الجرد الأخير، والبالغ عددها 210 بنود، ينبغي متابعة البحث عنها وإجراء تحقيق بشأنها فورا مع اتخاذ قرار في شأنها. |
the Board considers that delays in the execution of projects defeat the objectives of the projects substantially. | UN | يرى المجلس أن التأخير في تنفيذ المشاريع يقوض أهداف المشاريع بصورة كبيرة. |
the Board considers that delays in the execution of projects defeat the objectives of the projects substantially. | UN | يرى المجلس أن التأخير في تنفيذ المشاريع يقوض أهداف المشاريع بصورة كبيرة. |
91. the Board considers that UNHCR would benefit from an incremental and modular approach within its implementation methodology. | UN | 91 - يرى المجلس أن المفوضية ستستفيد من النهج التراكمي والقائم على وحدات داخل منهجية تنفيذها. |
91. the Board considers that UNHCR would benefit from an incremental and modular approach within its implementation methodology. | UN | 91- يرى المجلس أن المفوضية ستستفيد من توخي نهج تدريجي قائم على وحدات في منهجيتها للتنفيذ. |
In the minority of cases where an infrastructure engagement includes multiple projects, however, the Board considers that visibility of the individual projects is less clear because UNOPS performance on the component projects may vary. | UN | ولكن في الحالات القليلة التي تتمثل فيها مشاركة المكتب في مشاريع الهياكل الأساسية في عدة مشروعات، يرى المجلس أن وضوح فرادى المشاريع أقل نظرا لاحتمال تفاوت أداء المكتب في المشاريع المكونة. |
However, the Board considers that the liquidated damages clause helps to determine in advance what damages will be assessed in the event of a breach of contract. | UN | ومع ذلك، يرى المجلس أن بند التعويضات المقطوعة يساعد في أن تحدد مسبقا الأضرار التي سيجرى تقييمها في حال حدوث خرق للعقد. |
99. Given the nature, scale and value of the construction project, the Board considers that the project needs closer oversight and scrutiny by Headquarters. | UN | 99 - ونظراً لطبيعة مشروع التشييد هذا وحجمه وقيمته، يرى المجلس أن المشروع يحتاج إلى رقابة أوثق وتدقيق أشد من جانب المقر. |
For this reason, the Board considers that the Administration should work to improve current processes and the Board will continue to examine this issue going forward. | UN | ولهذا السبب، يرى المجلس أن على الإدارة أن تعمل من أجل تحسين العمليات الحالية، كما أنه سيواصل دراسة المسألة في المستقبل. |
To achieve this, the Board considers that UNDP would need to analyse national execution projects by number and value and select for audit all high value projects. | UN | وتحقيقا لذلك، يرى المجلس أن البرنامج اﻹنمائي سيحتاج إلى تحليل المشاريع المنفذة وطنيا حسب العدد والقيمة وإلى اختيار جميع المشاريع العالية القيمة لمراجعة حساباتها. |
Notwithstanding, the Board considers that long-term direct support is not consistent with the objective of promoting self-reliance. | UN | ومع ذلك، يرى المجلس أن الدعم المباشر الطويل اﻷجل لا يتمشى مع الهدف المتمثل في تشجيع الاعتماد على الذات. |
the Board is of the view that there is considerable scope for improvement by better interaction with the implementing partners. | UN | كما يرى المجلس أن هناك مجالا واسعا للتحسين عن طريق تحقيق تفاعل أفضل مع الشركاء المنفذين. |
the Board is of the view that there is considerable scope for improvement by better interaction with the implementing partners. | UN | كما يرى المجلس أن هناك مجالا واسعا للتحسين عن طريق تحقيق تفاعل أفضل مع الشركاء المنفذين. |
81. the Board is of the view that the purchases ought to be made in all respects, quality, quantity and time, according to the need. | UN | ٨١ - يرى المجلس أن عمليات الشراء يجب أن تتم تبعا للحاجة من حيث جميع جوانب النوعية والكمية والزمن. |
the Board is of the view that the purchases ought to be made in all respects, quality, quantity and time, according to the need. | UN | ١٨- يرى المجلس أن عمليات الشراء يجب أن تتم تبعا للحاجة من حيث جميع جوانب النوعية والكمية والزمن. |
107. Given the number of projects being implemented by UNRWA, the Board believes that the establishment of effective steering committees would aid in monitoring project implementation, evaluating the performance of project managers and handling delays. | UN | 107 - وبالنظر إلى عدد المشاريع التي تقوم الأونروا بتنفيذها، يرى المجلس أن إنشاء لجان توجيهية فعالة من شأنه أن يساعد في رصد تنفيذ المشاريع، وتقييم أداء مديري المشاريع ومعالجة حالات التأخير. |
Despite these difficulties the Council considers that in the long term the measures in the action plan will be able to contribute to better preventive and crime prevention measures and better support for victims. | UN | وعلى الرغم من هذه الصعوبات، يرى المجلس أن التدابير المشمولة في خطة العمل ستتمكن في الأجل الطويل من الإسهام في تحسين التدابير الوقائية وتدابير منع الجريمة وتحسين الدعم المقدم للضحايا. |
the Board considers the costs to date of developing Umoja to be significant and material. | UN | يرى المجلس أن التكاليف المتكبدة حتى الآن في إعداد أوموجا كبيرة وجوهرية. |
In addition, the Board considered that one other fund needed to enhance and improve the scope and quality of its strategy. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يرى المجلس أن صندوقا آخر يحتاج إلى تعزيز وتحسين نطاق ونوعية استراتيجيته. |
However, the Board is of the opinion that the reprogramming of funds earmarked for approved projects sometimes emanates from the lack of satisfactory consideration of related issues at the planning stage. | UN | ومع ذلك، يرى المجلس أن إعادة برمجة اﻷموال المخصصة للمشاريع المعتمدة ينشأ أحيانا عن عدم دراسة القضايا ذات الصلة بالموضوع، بصورة مرضية، في مرحلة التخطيط. |
In the Board's view, however, there is clearly a need for a unified and consistent approach to dealing with irregular actions by staff members. | UN | ومع ذلك، يرى المجلس أن هناك حاجة واضحة لتوخي نهج موحد ومتسق لمعالجة المخالفات التي يرتكبها الموظفون. |
In this context, the Board sees the main challenges and uncertainties for ITC as: | UN | وفي هذا السياق، يرى المجلس أن أهم التحديات وحالات عدم اليقين التي يواجهها مركز التجارة الدولية هي على النحو التالي: |