Mr. SOLARI Yrigoyen noted the reference in existing paragraph 27 to a second meeting with States parties, to be held in 2002. | UN | 108- السيد سولاري يريغوين لاحظ الإشارة في الفقرة 27 الموجودة الآن إلى اجتماع ثان مع الدول الأطراف سيعقد عام 2002. |
20. Mr. SOLARI Yrigoyen noted that the second sentence of the paragraph was of a clearly normative character, which was unwarranted. | UN | 20- السيد سولاري - يريغوين: لاحظ أن الجملة الثانية من الفقرة تتسم بطابع شارع بشكل واضح لا مبرر له. |
17. Mr. SOLARI Yrigoyen, referring to the last sentence, asked whether the meeting with the State party's representative had taken place. | UN | 17- السيد سولاري - يريغوين تساءل متحدثاً عن الجملة الأخيرة، عما إذا كان الاجتماع مع ممثل الدولة الطرف قد تم بالفعل. |
Mr. SOLARI Yrigoyen welcomed the breadth and detail of the information in the report, but regretted the delay in submission. | UN | 50- السيد سولاري - يريغوين رحب باتساع وتفصيل المعلومات الواردة في التقرير، لكنه أبدى أسفه للتأخر في تقديمه. |
84. Mr. SOLARI Yrigoyen shared Mr. Amor's concern. | UN | 84- السيد سولاري يريغوين شارك السيد عمر في آرائه. |
He agreed with Mr. Pocar and Mr. Solari Yrigoyen that the issue did not have to be raised in connection with Venezuela. | UN | وقال إنه يوافق مع السيد بوكار والسيد سولاري يريغوين أن هذا الموضوع لا داعي لإثارته مع فنزويلا. |
The CHAIRPERSON endorsed Mr. Solari Yrigoyen's suggestion. | UN | 29- الرئيسة أيدت اقتراح السيد سولاري - يريغوين. |
Mr. Martin Scheinin and Mr. Solari Yrigoyen | UN | والسيد مارتن شاينين، والسيد سولاري يريغوين |
Mr. Edwin Johnson and Mr. Hipólito Solari Yrigoyen | UN | والسيد إدوين جونسون والسيد هيبوليتو سولاري - يريغوين |
69. At the ninetieth session, Mr. Edwin Johnson Lopez took over from Mr. Solari Yrigoyen as Rapporteur mandated to liaise with the Office of the SecretaryGeneral's Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | 69 - وفي دورة اللجنة التسعين، خلف السيد إدوين جونسون لوبيز السيد سولاري - يريغوين في مهمة المقرر المكلف بالاتصال مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمنع جرائم الإبادة الجماعية. |
Mr. SOLARI Yrigoyen inquired about the continuous harassment experienced, according to some reports, by human rights defenders. | UN | 12- السيد سولاري - يريغوين استعلم عن المضايقات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان بحسب ما أفادت به بعض التقارير. |
Mr. SOLARI Yrigoyen thanked the Netherlands delegation for its clear replies to the Committee's questions. | UN | 34- السيد سولاري - يريغوين وجه الشكر إلى وفد هولندا على ردوده الواضحة على الأسئلة التي وجهتها اللجنة. |
Mr. SOLARI Yrigoyen thanked the delegation for its replies. | UN | 34- السيد سولاري - يريغوين قدم الشكر للوفد على ردوده. |
Mr. SOLARI Yrigoyen thought there were also minor discrepancies in the Spanish version. | UN | 14- السيد سولاري يريغوين رأى أن هناك أيضاً بعض الفوارق في النص الإسباني. |
Mr. SOLARI Yrigoyen agreed with Ms. Chanet that it would be a retrograde step to dispense with a judicial remedy in states of emergency. | UN | 25- السيد سولاري يريغوين وافق مع السيدة شانيه على أن عدم ذكر الانتصاف القضائي في حالات الطوارئ سيكون خطوة إلى الوراء. |
Mr. SOLARI Yrigoyen said that it was unwise to refer to a " serious " backlog in the examination of communications, since that was a subjective term. | UN | 52- السيد سولاري يريغوين قال إنه ليس من الحكمة الإشارة إلى متأخرات " كبيرة " في فحص البلاغات لأن هذه العبارة شخصية. |
Mr. SOLARI Yrigoyen proposed replacing the words " provided a welcome opportunity " in the second sentence by " provided an opportunity " . | UN | 72- السيد سولاري يريغوين اقترح الاستعاضة عن جملة " كانت فرصة جيدة " في الجملة الثانية بعبارة " أتاحت الفرصة " . |
Mr. SOLARI Yrigoyen said that he was disappointed that neither of the two issues he had raised had been addressed. | UN | 32- السيد سولاري يريغوين قال إنه يأسف لأن المسألتين اللتين أثارهما لم تعالجا. |
Mr. SOLARI Yrigoyen expressed appreciation for the efforts the delegation had made to respond to the Committee's concerns. | UN | 53- السيد سولاري - يريغوين أعرب عن تقديره لجهود الوفود في الرد على نواحي قلق اللجنة. |
In reply to Mr Solari Yrigoyen, he said there was no longer any waiting period for a family reunification permit. | UN | 65- ورداً على السيد سولاري - يريغوين قال إن فترة الانتظار للحصول على إذن بتوحيد شمل العائلة لم تعد موجودة. |
16. Mr. Solari-Yrigoyen considered that the report should not make reference to activities of which the Committee had no knowledge. | UN | 16- السيد سولاري - يريغوين رأى أن التقرير لا ينبغي أن يشير إلى أنشطة لا علم للجنة بها. |