It would also help to identify any weaknesses which exist in the internal control system within the Organization. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد على تحديد مواطن الضعف القائمة في نظام الرقابة الداخلية داخل المنظمة. |
Some deterministic effects have characteristics that distinguish them from similar effects due to other causes, which may help to identify the affected individuals. | UN | وبعض اﻵثار القطعية لها خصائص تميزها عن آثار مماثلة ناتجة عن أسباب أخري، مما يمكن أن يساعد على تحديد اﻷفراد المتضررين. |
And there was nothing at the scene to help identify him, either. | Open Subtitles | ولا يوجد في مسرح الجريمة ما يساعد على تحديد هويته أيضاً |
Conducting this kind of analysis helps to identify the lessons learned from the global crisis, which is important in order to deal effectively with its impact. | UN | وإجراء مثل هذا التحليل يساعد على تحديد الدروس المستفادة من الأزمة العالمية، وهذا أمر هام لمعالجة هذا التأثير بشكل فعال. |
Moreover, he did not believe that such an obligation would help to determine the scope of application of the draft convention, as the representative of Germany had suggested. | UN | وأضاف قائلا إنه لا يعتقد أن مثل هذا الالتزام سوف يساعد على تحديد نطاق انطباق مشروع الاتفاقية، كما قال ممثل ألمانيا. |
The land-locked States of Central Asia therefore have a great interest in regional transport planning, which could help define and bring into being new alternative transit routes. | UN | ولذلك، فإن لدول آسيا الوسطى غير الساحلية مصلحة كبرى في التخطيط اﻹقليمي للنقل، الذي من شأنه أن يساعد على تحديد طرق مرور عابر بديلة جديدة وإنشائها. |
Monitoring of managerial and departmental performance in recruitment and selection will help to identify bottlenecks. | UN | ومن شأن رصد أداء المديرين والإدارات في عمليتي التوظيف والاختيار أن يساعد على تحديد الاختناقات. |
This should help to identify production lots that are below the acceptable standards. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد على تحديد كميات الإنتاج التي يقل مستواها عن المستويات المقبولة. |
However, a brief overview could help to identify some of the challenges to achieving policy coherence. | UN | على أن إلقاء نظرة عامة موجزة يمكن أن يساعد على تحديد بعض التحديات التي تواجه تحقيق اتساق السياسات. |
This would help to identify priority areas for technical cooperation and best practices. | UN | فمن شأن ذلك أن يساعد على تحديد المجالات ذات الأولوية فيما يتعلق بالتعاون التقني وأفضل الممارسات. |
While we do not necessarily suggest that that formula should be adopted in the present context, it does help to identify the sort of lines along which it may be helpful to think. | UN | وبينما لا نرى بالضرورة أن ذلك التعريف ينبغي أن يعتمد في السياق الحالي، فإنه يساعد على تحديد الاتجاهات التي قد يكون من المفيد التفكير وفقا لها. |
The points discussed at that meeting could be taken forward in order to seek a consensus that would help identify starting points for the negotiations. | UN | ويمكن المضي قدما انطلاقا من النقاط التي نوقشت فيه بهدف التوصل إلى توافق في الآراء يمكن أن يساعد على تحديد نقاط البدء في المفاوضات. |
The review could also provide useful lessons on why certain goals might not be delivered by 2015 and thereby help identify pitfalls that the international community should avoid in formulating a new framework for development. | UN | كما يمكن أن يوفر الاستعراض دروسا مفيدة عن أسباب احتمال عدم تحقيق أهداف معينة بحلول عام 2015 وبالتالي يساعد على تحديد المخاطر التي يتعين على المجتمع الدولي تجنبها في صياغة إطار جديد للتنمية. |
A stocktake of effectiveness and impacts in 2012 should help identify what needs to be done in order to secure the continuing viability and relevance of the GFMD. | UN | علما بأن تقييم فعالية المنتدى وآثاره في عام 2012 ينبغي أن يساعد على تحديد ما يتعين تلبيته من احتياجات لضمان استمرار بقاء المنتدى وأهميته. |
It helps to identify the range of statistics relevant to decision-making and facilitates a synthesized presentation of data. It is coherent with other existing statistical frameworks and classifications and thus promotes sound concepts. | UN | وهو يساعد على تحديد نطاق الإحصاءات ذات الصلة باتخاذ القرارات، ويـيسِّـر عرض البيانات بشكل تركيبي، ويتسق مع غيره من الإطارات والتصنيفات الإحصائية الموجودة، ويعزز بذلك المفاهيم السليمة. |
A clarification of what the two kinds of flights mean in technical as well as economic terms would help to determine whether they should be treated jointly or separately. | UN | ومن شأن إيضاح المقصود من نوعيْ التحليقات من الناحية التقنية وكذلك من الناحية الاقتصادية أن يساعد على تحديد ما إذا كان ينبغي تناولهما معاً أو منفصليْن. |
Such activity by the Subcommittee could help define future directions and optimize the work of the Subcommittee. | UN | فمن شأن اضطلاع اللجنة الفرعية بهذا النشاط أن يساعد على تحديد التوجهات المستقبلية وأن يرتقي بعمل اللجنة الفرعية إلى المستوى الأمثل. |
This would help to define needs and problems, and may contribute to a more effective integration of climate science into adaptation policy. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد على تحديد الاحتياجات والمشاكل، وقد يساهم في إدماج علم المناخ بمزيد من الفعالية في سياسات التكيّف. |
Furthermore, the Department regularly circulates lists of critical vacancies to approximately 40 organizations worldwide, which help in identifying candidates for hard-to-fill positions or positions requiring specific skills. | UN | وعلاوة على ذلك، تعمم الإدارة بانتظام قوائم بالشواغر الحيوية على حوالي 40 منظمة في جميع أرجاء العالم، مما يساعد على تحديد مرشحين لشغل الوظائف التي يصعب ملؤها أو الوظائف التي تتطلب مهارات معينة. |
So far, it appears that the new approach has helped to identify common challenges and sectoral gaps and has focused relief on meeting humanitarian needs -- and not on the work of any one agency alone. | UN | ويبدو حتى الآن أن النهج الجديد يساعد على تحديد التحديات المشتركة والثغر القطاعية ويركز الإغاثة على تلبية الاحتياجات الإنسانية، وليس على أعمال أي وكالة بعينها. |
If the trailer has been abandoned, this may assist in determining where the trailer was located prior to being abandoned. | UN | فإذا كانت المقطورة قد هجرت، فإن ذلك سوف يساعد على تحديد الأماكن التي كانت توجد فيها المقطورة قبيل هجرها. |
It helps to put into perspective the scope of the remedial action required in respect of environmental damage. | UN | فذلك يساعد على تحديد المنظور المناسب لنطاق العمل العلاجي المطلوب في حال وقوع ضرر يلحق بالبيئة(). |
Dialogue helps identify problems and stimulates solutions. | UN | والحوار يساعد على تحديد المشاكل ويحفز على التوصل الى حلول. |
In the context of State succession, Council of Europe standards would appear to permit language requirements as well as distinctions drawn according to ethnic origin, insofar as consideration of ethnicity serves to identify an ability to integrate into a society. | UN | وفي سياق خلافة الدول، يتضح أن معايير المجلس الأوروبي تتيح فرض شروط لغوية كما تتيح التفرقة وفقاً للأصل الإثني، ما دام وضع الأصل الإثني في الحسبان يساعد على تحديد القدرة على الاندماج في المجتمع(25). |
These programmatic analyses and reviews would, in turn, provide the basis for the development of a system-wide framework within which relevant initiatives and activities could be introduced and placed in relation to each other, thus helping to identify gaps and to promote mutual reinforcement and the most effective sequencing of interventions. | UN | وتوفر هذه التحليلات والاستعراضات للبرامج بدورها أساسا لوضع إطار على نطاق المنظومة يمكن من خلاله إدخال المبادرات والأنشطة ذات الصلة والربط بينها، مما يساعد على تحديد الفجوات وتعزيز التدعيم المتبادل وتعاقب التدخلات بأقصى قدر من الفعالية. |
Such consideration would also assist in identifying common elements from State practice. | UN | ولعل النظر في الموضوع من شأنه أن يساعد على تحديد العناصر المشتركة من خلال ممارسة الدول. |
MSRP data is downloaded for an in-depth analysis of various dimensions of operational budget and expenditure, which helps to determine operation-specific risks and to identify areas for audit coverage. | UN | وتُحَمَّل بيانات مشروع تجديد نظم الإدارة لإجراء تحليل معمق لمختلف أبعاد ميزانية العمليات ومصروفاتها، وهو ما يساعد على تحديد المخاطر الخاصة بالعمليات والمجالات التي ستشملها عمليات المراجعة. |