"يساور المجلس القلق" - Translation from Arabic to English

    • the Board is concerned
        
    • the Board was concerned
        
    • the Council is concerned
        
    In particular, the Board is concerned that there is a conflict between UNDP guidance and some of the relevant legislation. UN وبالخصوص يساور المجلس القلق من أن هناك تضاربا بين إرشادات البرنامج اﻹنمائي وبعض التشريعات ذات الصلة بالموضوع.
    As indicated herein, however, the Board is concerned that the continuing weaknesses undermine the Administration's ability to manage the project and make well-informed decisions on its deployment strategy. UN غير أنه كما يشار إليه في هذا التقرير، يساور المجلس القلق لاستمرار مواطن الضعف في الانتقاص من قدرة الإدارة على إدارة المشروع واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن استراتيجيتها للنشر.
    Whereas the memorandum of understanding between UNDP and UNOPS requires semi-annual reports, the Board is concerned as UNOPS and UNDP accounted for management service agreement transactions only once a year. UN وبينما تتطلب مذكرة التفاهم المبرمة بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إعداد تقارير نصف سنوية، يساور المجلس القلق لأن مكتب
    the Board is concerned that the Agency's project management process did not maintain basic information to track project progress against the set deliverables and timelines. UN يساور المجلس القلق لكون الوكالة تتبع عمليةً لإدارة المشاريع لم يُحتفظ فيها بمعلومات أساسية لمتابعة التقدم في إنجاز المشاريع ومقارنته بالنواتج المستهدفة المحددة سلفا وبالجدول الزمني المقرر.
    Therefore, the Board was concerned about the recoverability of the negative balances in a timely manner. UN ولذلك، يساور المجلس القلق إزاء مدى قابلية الأرصدة السالبة للتحصيل في الوقت المطلوب.
    the Council is concerned by the growing hostile attitude among the local population towards refugees, and urges the Government of Guinea to take urgent measures to discourage the propagation of such anti-refugee feelings. UN وإذ يساور المجلس القلق إزاء موقف العداء المتزايد لدى السكان المحليين تجاه اللاجئين، فإنه يحث حكومة غينيا على اتخاذ تدابير عاجلة لمنع انتشار تلك المشاعر المعادية للاجئين.
    Considering the scale of activities and the impact of this major initiative, the Board is concerned that the project was initiated without a clear and detailed plan to promote transparency and accountability for results. UN وبالنظر إلى حجم الأنشطة، وتأثير هذه المبادرة الرئيسية، يساور المجلس القلق من بدء المشروع دون خطة واضحة ومفصلة لتعزيز الشفافية والمساءلة عن النتائج.
    While this is understandable, the Board is concerned that the delivery of benefits not be overlooked and notes that failure to actively manage benefits realization alongside technical delivery is a common factor in failed projects. UN وبينما يعد هذا أمراً مفهوماً، يساور المجلس القلق لأن خشية تجاهل تقديم الفوائد، وهو يلاحظ أن عدم القيام على نحو فعال لإدارة عملية تحقيق الفوائد إلى جانب الإنجاز الفني عامل مشترك في المشاريع الفاشلة.
    While the limited progress is understandable, the Board is concerned that the delivery of benefits cannot be overlooked entirely, and notes that the failure to actively manage benefits realization alongside technical delivery is a common factor in failed projects. UN وبينما يمكن فهم محدودية التقدم، يساور المجلس القلق لأن تحقيق الفوائد لا يمكن تجاهله كلياً، وهو يلاحظ أن تلازم عدم إدارة تحقيق الفوائد إدارة فعالة مع الإنجاز التقني يمثل سمة مشتركة من سمات المشاريع الفاشلة.
    As noted in paragraph 75 above, the Board is concerned that current plans envisage issuing a revised accounting manual for peacekeeping operations only three months before IPSAS is due to be implemented. UN وكما لوحظ في الفقرة 75 أعلاه، يساور المجلس القلق لأن الخطط الجارية ترتأي إصدار توجيه محاسبي منقح لأجل عمليات حفظ السلام قبل ثلاثة أشهر فقط من الموعد المقرر لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية.
    In view of the Tribunal's impending closure in 2010, the Board is concerned about the need to identify the funding sources to be used in the payment of the separation benefits of employees. UN ونظرا إلى قرب انتهاء عمل المحكمة في عام 2010 يساور المجلس القلق إزاء الحاجة إلى تحديد مصادر التمويل التي يمكن استخدامها لسداد استحقاقات الموظفين الذين تنتهي خدمتهم.
    In addition, the Board is concerned that the opening balances in the Atlas system would be incorrect if the above findings were not addressed in a timely manner. UN وفضلا عن ذلك، يساور المجلس القلق لأن أرصدة الافتتاح في نظام أطلس سوف لا تكون صحيحة ما لم تتم معالجة النتائج المشار إليها أعلاه في الوقت المناسب.
    23. the Board is concerned that despite its comments and recommendations in previous reports, little has been done to help improve the capacity of Governments for undertaking audits of national execution projects. UN ٢٣ - يساور المجلس القلق أنه برغم تعليقاته وتوصياته في التقارير السابقة، لم يُبذل أي جهد يذكر للمساعدة في تحسين قدرة الحكومات على الاضطلاع بمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني.
    In the light of the matters detected and highlighted in this chapter, the Board is concerned that the operational conditions that exist in Gaza place a heightened risk on the proper functioning of certain internal controls. UN وفي ضوء المسائل التي تم الكشف عنها وإبرازها في هذا الفصل، يساور المجلس القلق من أن ظروف العمل السائدة في غزة تزيد من احتمال عدم عمل الضوابط الداخلية بشكل صحيح.
    Although all errors found have since been rectified, the Board is concerned about the controls over the capitalization process at country offices not visited by the Board. UN ورغم القيام منذ ذلك الحين بتصويب جميع الأخطاء التي عُثر عليها، يساور المجلس القلق بشأن الضوابط المفروضة على عملية الرسملة في المكاتب القطرية التي لم يقم المجلس بزيارتها.
    398. the Board is concerned at the increase in fraud and presumptive fraud cases reported by the Administration. UN 398 - يساور المجلس القلق بشأن زيادة حالات الغش والغش الافتراضي التي أبلغت عنها الإدارة.
    21. the Board is concerned that several tasks like data cleaning, operation of the Help Desk and other implementation-related activities, which should have been performed by the Organization, have been performed by the IMIS contractor, and that the Organization is unduly dependent on the contractor for such activities. UN ٢١ - يساور المجلس القلق لقيام متعهد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بتنفيذ عدد من المهام التي كان ينبغي أن تؤديها المنظمة، مثل تطهير البيانات وتشغيل مكتب المساعدة وغير ذلك من اﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ، وﻷن المنظمة تعتمد بلا داع على المتعهد في مثل هذه اﻷنشطة.
    235. the Board is concerned with the time frame for the implementation of its recommendation since the outstanding reconciling items may have an impact on the preparation of the financial statements for the 2004-2005 biennium. UN 235- يساور المجلس القلق من الإطار الزمني الموضوع للانتهاء من تنفيذ توصيته بالنظر إلى أن البنود المتبقية التي تحتاج إلى تسوية قد يكون لها أثر على إعداد البيانات المالية لفترة السنتين 2004 - 2005.
    Given the weakness in preparing IPSAS and the uncertainty as to whether the Tribunal should implement IPSAS and how the Mechanism will implement IPSAS in 2014, the Board is concerned that the uncertainty and deficiencies could result in a delay in the implementation of IPSAS. UN ونتيجةً لقصور التحضيرات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية وحالة عدم اليقين بشأن ما إذا كان ينبغي للمحكمة أن تنفِّذ المعايير المحاسبية الدولية، وكيفية قيام الآلية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية في عام 2014، يساور المجلس القلق من أن يؤدي عدم اليقين وأوجه القصور إلى تأخر في تطبيق هذه المعايير.
    Although UNICEF has exercised its option to reduce its commitment to purchasing a maximum of 200,000 scales, the Board was concerned that at the rate of consumption of 1,500 scales per year, it would take UNICEF some 130 years to exhaust this level of stock; UN ورغم أن اليونيسيف قد مارست أحد الخيارات التي كانت متاحة أمامها وهو اختزال التزامها لينحصر في شراء عدد أقصاه 000 200 ميزان، فقد كان يساور المجلس القلق من أنه، بمعدل استهلاك 500 1 ميزان كل عام، سيستغرق اليونيسيف نحو 130 عاما لاستنفاد هذا العدد من الموازين؛
    the Board was concerned about unsatisfactory results reflected in audit reports furnished by auditors of national execution (NEX) activities and the shortcomings in the management of nationally executed expenditures. UN وكان يساور المجلس القلق إزاء النتائج غير المرضية التي بيَّنتها تقارير مراجعة الحسابات المقدَّمة من مراجعي حسابات أنشطة التنفيذ على الصعيد الوطني، وأوجه القصور القائمة في إدارة نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    53. the Council is concerned at the continuing tensions in the Ituri district and wonders about the outside support received by the militias responsible for the situation. UN 53 - يساور المجلس القلق إزاء التوترات المستمرة في منطقة إيتوري ويتساءل عن الدعم الخارجي الذي تتلقاه المليشيات المسببة لهذه التوترات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more