replace in the last five years by recently Add sectorally after specifically. | UN | يستعاض عن عبارة خلال السنوات الخمس الماضية بعبارة في اﻵونة اﻷخيرة. |
- replace " mixture (ii) " with " the other mixture " at the end of the sentence. | UN | - يستعاض عن عبارة " للمخلوط `2` " بعبارة " للمخلوط الأخر " في نهاية الجملة. |
3.4.3.3 In the paragraph before the table, replace " Table 3.4.1 " with " Table 3.4.5 " ; | UN | 3-4-3-3 في الفقرة الواردة قبل الجدول، يستعاض عن عبارة " الجدول 3-4-1 " بعبارة " الجدول |
In paragraph 4 of Article 1 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 4 من المادة 1 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
- replace " of the batch has changed " with " of the untested batch has changed " | UN | - يستعاض عن عبارة " تغيـّر سمية دفعة الإنتاج " بعبارة " تغيـّر سمية دفعة الإنتاج |
A9.1.11 In the third sentence, replace " data on aquatic toxicity " with " data on acute and on chronic aquatic toxicity " | UN | م9-1-11 في الجملة الثالثة، يستعاض عن عبارة " بيانات السمية المائية " بعبارة " بيانات السمية المائية الحادة أو المزمنة " |
In the last sentence, replace the words " international news editors " with the words " interested mass media " . | UN | في الجملة الأخيرة: يستعاض عن عبارة " لمحرري الأخبار الدوليين " بعبارة " وسائط الإعلام الجماهيري المعنية " ؛ |
In the last sentence, replace the words " international news editors " with the words " interested mass media " . | UN | في الجملة الأخيرة: يستعاض عن عبارة " لمحرري الأخبار الدوليين " بعبارة " وسائط الإعلام الجماهيري المعنية " ؛ |
replace provide policy guidance with provide support for policy development; | UN | يستعاض عن عبارة ويوفر التوجيه في مجال السياسة العامة بعبارة يوفر الدعم لتطوير السياسة العامة؛ |
replace including with especially; | UN | يستعاض عن عبارة بما في ذلك بعبارة وبخاصة؛ |
replace macroeconomic policy coordination dialogue with policy dialogue on macroeconomic issues; | UN | يستعاض عن عبارة الحوار بشأن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي بعبارة الحوار المتعلق بالسياسات في قضايا الاقتصاد الكلي؛ |
replace water resources management with water resources development, management and use; | UN | يستعاض عن عبارة إدارة موارد المياه بعبارة تنمية موارد المياه وإدارتها واستعمالها؛ |
replace provide policy guidance with provide support for policy development | UN | يستعاض عن عبارة ويوفر التوجيه في مجال السياسة العامة بعبارة يوفر الدعم لتطوير السياسة العامة |
replace including with especially | UN | يستعاض عن عبارة بما في ذلك بعبارة وبخاصة |
replace macroeconomic policy coordination dialogue with policy dialogue on macroeconomic issues | UN | يستعاض عن عبارة الحوار بشأن تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي بعبارة الحوار المتعلق بالسياسات في قضايا الاقتصاد الكلي |
In paragraph 5 of Article 2 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 5 من المادة 2 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
In paragraph 8 of Article 4 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 8 من المادة 4 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
In paragraph 4 of Article 5 of the Protocol, for the words: | UN | في الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول، يستعاض عن عبارة: |
Secondly, the phrase " that their nationals and fishing vessels comply " should be replaced by the words " full compliance " . | UN | وثانيا، يستعاض عن عبارة " لكفالة امتثال رعاياهم ومراكب صيد اﻷسماك التابعة لهم " بعبارة " لكفالة الامتثال الكامل " . |
In the fifth paragraph, beginning with the word " Conscious " , of the Preamble, for the words: | UN | في الفقرة الخامسة من الديباجة، التي تبدأ بعبارة " وإذ تدرك " ، يستعاض عن عبارة: |
(iii) Article 4 (b), first line: delete the words “human rights”; | UN | `٣` المادة ٤)ب( السطر الثاني: يستعاض عن عبارة " صكوك حقوق اﻹنسان " بكلمة " الصكوك " ؛ |
In the fourth sentence, after the words " in the water " , insert the word " , energy " . | UN | في الجملة الرابعة يستعاض عن عبارة " قطاعي المياه والإنتاج " بعبارة " قطاعات المياه والطاقة والإنتاج " . |
It was proposed to replace the expression " irreparable harm " with a more neutral and descriptive phrase. | UN | واقتُرح أن يستعاض عن عبارة " ضرر يتعذر إصلاحه " بعبارة أكثر حيادا ووصفية. |
after the words " Better integration " insert the words " and coordination " . | UN | يستعاض عن عبارة " اندماج أفضل " بعبارة " التكامل والتنسيق على نحو أفضل " في السطر الأول. |