"يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة" - Translation from Arabic to English

    • exhaust all available domestic remedies
        
    • exhausted all available domestic remedies
        
    • exhausted all the available domestic remedies
        
    • to exhaust available domestic remedies
        
    The Committee therefore considers that the author has failed to exhaust all available domestic remedies and declares the communication inadmissible under article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة وتعتبر البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    4.2 According to the State party, the author has failed to exhaust all available domestic remedies. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.2 According to the State party, the author has failed to exhaust all available domestic remedies. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.2 Secondly, the State party argues that the author has not exhausted all available domestic remedies. UN 4-2 وتدفع الدولة الطرف ثانياً بالقول إن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.10 The State party notes that the author has conceded that he has not exhausted all available domestic remedies. UN 4-10 وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ اعترف بأنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4. On 24 March 2004, the State party submitted that the communication should be declared inadmissible, as the author had not exhausted all available domestic remedies. UN 4- في 24 آذار/مارس 2004، أفادت الدولة الطرف بوجوب الإعلان عن عدم مقبولية البلاغ لأن صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    8.4 The State party reiterates that the author has not exhausted all the available domestic remedies. UN 8-4 وتؤكد الدولة الطرف مجدداً أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    5.3 The State party argues that the author has failed to exhaust all available domestic remedies, because he had not applied for a fishing permit which would have enabled him to have a chance of purchasing or renting a quota share. UN ٥-٣ وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يقدم طلباً على رخصة صيد مما كان سيتيح لـه إمكانية شراء نصيب من الحصص أو تأجيره.
    The Committee concludes that, to exhaust all available domestic remedies, the author should have availed himself of the opportunity of lodging a constitutional complaint against the decisions of the German courts granting final custody to his exwife and rejecting subsequent applications for transfer of custody. UN وتخلص اللجنة إلى أنه كان ينبغي لصاحب البلاغ، كي يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لـه، أن يستفيد من إمكانية تقديم شكوى دستورية للطعن في القرارات التي أصدرتها المحاكم الألمانية والتي منحت زوجته السابقة الحق النهائي في الحضانة ورفضت طلباته اللاحقة بنقل الحضانة إليه.
    4.1 On 13 August 2012, the State party challenged the admissibility of the communication, arguing that the author had failed to exhaust all available domestic remedies. UN 4-1 في 13 آب/أغسطس 2012، أفادت الدولة الطرف بأن البلاغ ينبغي أن يعتبر غير مقبول لأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    6.6 The State party reiterates that the complainant has failed to exhaust all available domestic remedies concerning his allegations of torture, as he has not availed himself of the remedy under articles 460 and 576 of the criminal procedure code, i.e., he has not submitted a complaint to the Supreme Court within the supervisory review proceedings. UN 6-6 وتؤكد الدولة الطرف قولها إن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة بشأن ادعاءات التعذيب، حيث إنه لم يستفد من وسيلة الانتصاف المنصوص عليها في المادتين 460 و576 من قانون الإجراءات الجنائية، أي أنه لم يقدم شكوى إلى المحكمة العليا في إطار إجراءات الاستعراض الإشرافي.
    6.6 The State party reiterates that the complainant has failed to exhaust all available domestic remedies concerning his allegations of torture, as he has not availed himself of the remedy under articles 460 and 576 of the criminal procedure code, i.e., he has not submitted a complaint to the Supreme Court within the supervisory review proceedings. UN 6-6 وتؤكد الدولة الطرف قولها إن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة بشأن ادعاءات التعذيب، حيث إنه لم يستفد من وسيلة الانتصاف المنصوص عليها في المادتين 460 و576 من قانون الإجراءات الجنائية، أي أنه لم يقدم شكوى إلى المحكمة العليا في إطار إجراءات الاستعراض الإشرافي.
    4.1 On 23 June 2010, the State party recalled the facts of the case and challenged the admissibility of the communication, arguing that the author had failed to exhaust all available domestic remedies as he had not applied for supervisory review of the domestic courts' decisions. UN 4-1 في 23 حزيران/يونيه 2010، ذكَّرت الدولة الطرف بوقائع القضية وطعنت في مقبولية البلاغ، فدفعت بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة حيث إنه لم يقدم طلباً في المراجعة القضائية لقرارات المحاكم المحلية.
    4.3 On 5 October 2011, the State party challenged the admissibility of the communication, arguing that the author had failed to exhaust all available domestic remedies, as he has not requested the procurator to initiate supervisory review proceedings concerning decisions which had entered into force. UN 4-3 وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ محتجة بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يطلب إلى المدعي العام أن يشرع في إجراءات المراجعة القضائية فيما يتعلق بالقرارات التي دخلت حيز النفاذ.
    4.1 On 5 February 2009, the State party submitted that the communication should be declared inadmissible, as its allegations are incompatible with the provisions of the Convention, and the author has not exhausted all available domestic remedies. UN 4-1 في 5 شباط/فبراير 2009، أرسلت الدولة الطرف رسالة مفادها أنه ينبغي اعتبار البلاغ غـير مقبـول لأن الادعاءات الواردة فيه منافية لأحكام الاتفاقية، ولأن صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة له.
    4.4 Finally, the State party argues that the author has not exhausted all available domestic remedies, as he did not oppose the constitution of the Panel. UN 4-4 وأخيراً، تحتج الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يعترض على دستورية المجلس.
    8.3 The State party had requested the Committee to declare the complaint inadmissible on the grounds that the complainant had abused the right to submit such a communication and had not exhausted all available domestic remedies. UN 8-3 وطلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ على أساس أن صاحب الشكوى أساء استعمال الحق في تقديم هذه الشكوى ولأنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    8.3 The State party had requested the Committee to declare the complaint inadmissible on the grounds that the complainant had abused the right to submit such a communication and had not exhausted all available domestic remedies. UN 8-3 وطلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ على أساس أن صاحب الشكوى أساء استعمال الحق في تقديم هذه الشكوى ولأنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.1 On 6 January 2011, the State party submitted, with regard to the present communication and several other communications before the Committee, that the author had not exhausted all available domestic remedies in Belarus, including filing a petition for supervisory review with the Prosecutor's Office of a judgment having the force of res judicata. UN 4-1 في 6 كانون الثاني/يناير 2011، أفادت الدولة الطرف، فيما يتعلق بالبلاغ الحالي وعدة بلاغات أخرى معروضة على اللجنة، بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة في بيلاروس، بما في ذلك تقديم طلب إلى مكتب المدعي العام من أجل إجراء مراجعة قضائية لحكم حاز قوة الأمر المقضي به.
    It maintains that the author has not exhausted all available domestic remedies as required by article 2 of the Optional Protocol, as he did not file any requests for supervisory review to the President of the Supreme Court, the General Prosecutor's Office or the Heads of District Prosecutor's Offices. UN وتؤكد أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة على النحو المنصوص عليه في المادة 2 من البروتوكول الاختياري، لأنه لم يقدم أي طلب مراجعة قضائية رقابية إلى رئيس المحكمة العليا أو النيابة العامة أو رؤساء مكاتب النيابة العامة المحلية.
    6.6 The State party reiterates its view that the communication should be declared inadmissible, as the author has not exhausted all the available domestic remedies. UN 6-6 وتؤكّد الدولة الطرف مجدّداً أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ لأن صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    6.2 It also reiterates that the author has failed to exhaust available domestic remedies within the supervisory review proceedings, therefore the present communication is inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol to the Covenant. UN 6-2 كما تكرر الدولة الطرف قولها إن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة في إطار إجراءات المراجعة القضائية، وعليه، فإن هذا البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more