| 242. the programme seeks to address the following major tasks: | UN | 242 - يسعى البرنامج إلى القيام بالمهام الرئيسية التالية: |
| As for safety and security, the programme seeks to improve service delivery by formal and informal policing structures and strengthened mechanisms to prevent, resolve and manage conflict. | UN | وفيما يتعلق بالسلامة والأمن، يسعى البرنامج إلى تحسين إنجاز الخدمات من خلال هياكل رسمية وغير رسمية تابعة للشرطة وبتعزيز آليات منع النـزاعات وتسويتها وإدارتها. |
| In the area of growth, the programme seeks to support the creation of an environment that is conducive to economic growth benefiting the poor. | UN | وفي مجال النمو، يسعى البرنامج إلى دعم إنشاء بيئة مواتية للنمو الاقتصادي لفائدة الفقراء. |
| Likewise, it seeks to increase the competitiveness of enterprises and promote better integration into the market and the development process. | UN | وبالمثل يسعى البرنامج إلى زيادة قدرة المشاريع على المنافسة وتعزيز الاندماج بصورة أفضل في السوق وفي العملية التنموية: |
| In implementing that decision, UNEP seeks to work both at the national and at the regional or global levels. | UN | وعند تنفيذ هذا المقرر، يسعى البرنامج إلى العمل على الصعيد الوطني والصعيدين الإقليمي أو العالمي. |
| This is what UNDP seeks to achieve and the help and support of its partners. | UN | وهذا ما يسعى البرنامج إلى تحقيقه في إطار التوجيه من المجلس التنفيذي وبالمساعدة والدعم من جانب شركاء البرنامج. |
| To that end, the subprogramme will strive: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يسعى البرنامج إلى ما يلي: |
| For the private sector, the programme seeks to expand the livelihood and economic opportunities of young people by enhancing agricultural skills and organizational development, projects and access to markets. | UN | وفي القطاع الخاص، يسعى البرنامج إلى توسيع نطاق سبل كسب الرزق والفرص الاقتصادية للشباب من خلال تعزيز المهارات الزراعية والتنمية التنظيمية والمشاريع والوصول إلى الأسواق. |
| In that regard, the programme seeks to produce and disseminate education and training materials, to build capacity among professionals, to construct pilot and demonstration buildings and to conserve earthen heritage buildings. | UN | وفي ذلك الصدد، يسعى البرنامج إلى إنتاج ونشر المواد التعليمية والتدريبية، لبناء القدرات في صفوف المهنيين، وتشييد مبان تجريبية وتوضيحية، وحفظ مباني التراث المبنية بالطين. |
| the programme seeks to prevent all forms of violence against children at school and establish child protection mechanisms in Palestinian refugee camps, emphasizing girls and young women. | UN | يسعى البرنامج إلى منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال بالمدارس ووضع آليات لحماية الطفل في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين، مع التركيز على الفتيات والشابات. |
| the programme seeks to improve the knowledge base of UNRWA and all stakeholders to strengthen their institutional capacity and support their planning and implementation activities. | UN | يسعى البرنامج إلى تحسين قاعدة المعارف لدى الأونروا وجميع أصحاب المصلحة من أجل تعزيز قدرتهم المؤسسية ودعم أنشطتهم في مجالي التخطيط والتنفيذ. |
| the programme seeks to improve the knowledge base, advocacy efforts and social policies in support of child rights and to strengthen the institutional capacity of partners in results-oriented planning, performance monitoring and evaluation. | UN | يسعى البرنامج إلى تحسين قاعدة المعارف وجهود الدعوة والسياسات الاجتماعية، دعما لحقوق الطفل وتعزيز القدرة المؤسسية للشركاء في التخطيط الموجه نحو تحقيق النتائج ورصد الأداء والتقييم. |
| To this end, the programme seeks to strengthen the capacity of government institutions, Congress and civil society organizations in order to ensure inclusion of rural and indigenous women in the development and institutionalization of public policies. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يسعى البرنامج إلى تعزيز قدرة المؤسسات الحكومية والكونغرس ومنظمات المجتمع المدني من أجل ضمان إدماج الريفيات ونساء الشعوب الأصلية في وضع السياسات العامة وإضفاء الطابع المؤسسي عليها. |
| Moreover, the programme seeks to provide a clearinghouse for local and expatriate experiences, thereby ensuring a prosperous future for Syria. | UN | وعلاوة على ذلك، يسعى البرنامج إلى توفير دار مقاصة لتبادل الخبرات المكتسبة لدى السوريين في الداخل والسوريين في الخارج، بما يكفل مستقبلا مزدهرا لسورية. |
| In pursuing these national goals, the programme seeks to contribute to the reduction in morbidity and mortality rates due to diseases associated with inadequate water supplies and poor sanitation and hygiene practices, and to reduce time and energy expenditure, especially by women and young girls, on the collection of water. | UN | وفي سبيل بلوغ هذه الأهداف الوطنية، يسعى البرنامج إلى الإسهام في تخفيض معدلات الإصابة بالمرض ومعدلات الوفاة الناجمة عن أمراض تتعلق بامدادات المياه غير الكافية وعن سوء الصرف الصحي وممارسات النظافة العامة، وتقليل ما يبذل من وقت وطاقة في تجميع المياه، ولا سيما من قبل النساء والفتيات. |
| Over the long term, it seeks to reduce dependence on aid. | UN | وفي الأجل البعيد، يسعى البرنامج إلى تقليل الاعتماد على المعونات. |
| First, it seeks to reduce poverty in a sustainable way by incentivizing beneficiaries to invest in the human capital of their children, thereby enhancing their ability to find jobs and transit out of poverty. | UN | أولاً، يسعى البرنامج إلى الحد من الفقر بصورة مستدامة عن طريق تحفيز المستفيدين على استثمار رأس المال البشري الكامن في أطفالهم، ما يعزز قدرتهم على العثور على عمل والتحرر من الفقر. |
| Ecosystem management. With a view to mainstreaming the ecosystem approach in policymaking and implementation processes, facilitating the reversal of ecosystem degradation and addressing the challenge of food security and water quality, UNEP seeks to promote the proper management of biodiversity, in particular at the ecosystem level. | UN | 12 - إدارة النظم الإيكولوجية - يسعى البرنامج إلى تعزيز الإدارة السليمة للتنوع البيولوجي، ولا سيما على صعيد النظم الإيكولوجية، بهدف تعميم مراعاة نهج النظم الإيكولوجية في عمليات وضع السياسات وتنفيذها، والمساعدة في عكس مسار تدهور النظام الإيكولوجي، والتصدي لتحدي الأمن الغذائي وتحسين نوعية المياه. |
| 11.9 Ecosystem management. With a view to mainstreaming the ecosystem approach in policymaking and implementation processes, assisting the reversal of ecosystem degradation and addressing the challenge of food security and water quality, UNEP seeks to promote proper management of biodiversity, particularly at the ecosystem level. | UN | 11-9 إدارة النظم الإيكولوجية - يسعى البرنامج إلى تعزيز الإدارة السليمة للتنوع البيولوجي، ولا سيما على صعيد النظم الإيكولوجية، بهدف تعميم مراعاة نهج النظم الإيكولوجية في عمليات وضع السياسات وتنفيذها، والمساعدة في عكس مسار تدهور النظام الإيكولوجي، والتصدي لتحدي الأمن الغذائي وتحسين نوعية المياه. |
| This enables development learning as well as formulation of exit strategies for development partners and leads to the transformative results that UNDP seeks to achieve. | UN | ويتيح ذلك التعلم في مجال التنمية، ويمكِّن من صياغة استراتيجيات الخروج لشركاء التنمية، ويؤدي إلى تحقيق النتائج التحوُّلية التي يسعى البرنامج إلى إنجازها. |
| To that end, the subprogramme will strive: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يسعى البرنامج إلى ما يلي: |
| At the same time the programme strives to preserve and expand job opportunities while guaranteeing a proper balance in terms of the environment. | UN | وفي الوقت نفسه، يسعى البرنامج إلى الإبقاء على مستوى معين من فرص العمل وتوسيع نطاقه مع ضمان توازن معقول من حيث المحافظة على البيئة. |