He also recognizes that problems concerning the independence and impartiality of the judiciary are not confined to the countries and territories mentioned in this chapter. | UN | وهو يسلم أيضا بأن المشاكل المتعلقة باستقلال ونزاهة الهيئة القضائية لا تقتصر على البلدان والأقاليم المذكورة في هذا الفصل. |
also recognizes that the timeliness of payment of contributions is essential to avoid liquidity constraints; | UN | 3 - يسلم أيضا بأن دفع المساهمات في أوانها ضروري لتلافي القيود على السيولة؛ |
We must emphasize that fact that the Antigua Declaration also recognizes that the issue of the illicit trade in ammunition is intrinsically tied to the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | ولا بد أن نؤكد على أن إعلان أنتيغوا يسلم أيضا بأن مسألة الاتجار غير المشروع بالذخائر ترتبط على نحو وثيق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
2. also recognizes that the regional commissions are the regional arm of the United Nations in the economic and social fields and facilitate the United Nations role of promoting development and international cooperation; | UN | ٢ - يسلم أيضا بأن اللجان اﻹقليمية هي الجهاز اﻹقليمي لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، لتيسير الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية والتعاون الدولي؛ |
" 3. also recognizes that the regional commissions are the regional arm of the United Nations in the economic and social fields, and are essential for facilitating the United Nations central role of promoting development and international cooperation; | UN | " ٣ - يسلم أيضا بأن اللجان اﻹقليمية هي الجهاز اﻹقليمي لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وأنها ضرورية لتيسير الدور المركزي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية والتعاون الدولي؛ |
2. also recognizes that the regional commissions are the regional arm of the United Nations in the economic and social fields and facilitate the United Nations role of promoting development and international cooperation; | UN | ٢ - يسلم أيضا بأن اللجان اﻹقليمية هي الجهاز اﻹقليمي لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، لتيسير الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية والتعاون الدولي؛ |
" 3. also recognizes that the regional commissions are the regional arm of the United Nations in the economic and social fields, and are essential for facilitating the United Nations central role of promoting development and international cooperation; | UN | " ٣ - يسلم أيضا بأن اللجان اﻹقليمية هي الجهاز اﻹقليمي لﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وأنها ضرورية لتيسير الدور المركزي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية والتعاون الدولي؛ |
5. also recognizes that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has comparative strengths and advantages in certain technical cooperation activities in the Asian and Pacific region and requests the Executive Secretary, in carrying out its technical cooperation activities, to continue to attach high priority to the following areas: | UN | 5 - يسلم أيضا بأن للجنة مواطن قوة وميزات نسبية في أنشطة معينة من أنشطة التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ويطلب إلى الأمين التنفيذي مواصلة إيلاء أولوية عالية إلى المجالات التالية لدى تنفيذه أنشطته في مجال التعاون التقني: |
5. also recognizes that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has comparative strengths and advantages in certain technical cooperation activities in the Asian and Pacific region and requests the Executive Secretary, in carrying out its technical cooperation activities, to continue to attach high priority to the following areas: | UN | 5 - يسلم أيضا بأن للجنة مواطن قوة وميزات نسبية في أنشطة معينة من أنشطة التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ويطلب إلى الأمين التنفيذي مواصلة إيلاء أولوية عالية إلى المجالات التالية لدى تنفيذه أنشطته في مجال التعاون التقني: |
However, the report also recognizes that the general understanding of these and other health matters is very limited (para. 275), health-care services are limited for women (para. 350), only 10 per cent of births take place in health facilities (para. 331) and there is a high rate of maternal mortality. | UN | بيد أن التقرير يسلم أيضا بأن الفهم العام لهذه المسائل الصحية وغيرها محدود (الفقرة 275)، وأن خدمات الرعاية الصحية للمرأة محدودة ( الفقرة 350 ) وأن 10 في المائة فقط من المواليد يولدون في مرافق صحية (الفقرة 331)، وأن هناك نسبة عالية من الوفيات النفاسية. |
12. also recognizes that access to employment and decent work for all and social dialogue are essential for people's empowerment and participation, and calls for Member States to respect, promote and realize fundamental principles and rights at work, in accordance with the International Labour Organization's Declaration of Fundamental Principles and Rights at Work; | UN | 12 - يسلم أيضا بأن توفير العمالة والعمل اللائق للجميع والحوار الاجتماعي عاملان أساسيان في تمكين الناس وإشراكهم، ويدعو الدول الأعضاء إلى احترام المبادئ والحقوق الأساسية وتعزيزها وإعمالها في مكان العمل، وفقا لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل؛ |
12. also recognizes that access to employment and decent work for all and social dialogue are essential for people's empowerment and participation, and calls for Member States to respect, promote and realize fundamental principles and rights at work, in accordance with the International Labour Organization Declaration of Fundamental Principles and Rights at Work; | UN | 12 - يسلم أيضا بأن توفير العمالة والعمل اللائق للجميع والحوار الاجتماعي عاملان أساسيان في تمكين الناس وكفالة مشاركتهم، ويدعو الدول الأعضاء إلى احترام المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل وتعزيزها وإعمالها، وفقا لإعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل؛ |
33. also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; | UN | 33 - يسلم أيضا بأن سكان أفريقيا، الذين يمثلون مجتمعا شابا، يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛ |
However, it also recognizes that " (d)emographic factors, combined with poverty and lack of access to resources in some areas, and excessive consumption and wasteful production patterns in others, cause or exacerbate problems of environmental degradation and resource depletion and thus inhibit sustainable development " (para. 3.25). | UN | على أنه يسلم أيضا بأن " العوامل الديمغرافية، إذ تقترن بالفقر والافتقار إلى فرصة الوصول إلى الموارد في بعض المجالات، والإفراط في الاستهلاك وأنماط الإنتاج التبديدية في مجالات أخرى، تسبب أو تؤدي إلى تفاقم مشاكل التدهور البيئي ونفاد الموارد، ومن ثم تعرقل التنمية المستدامة " (الفقرة 3-25). |
29. also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; | UN | 29 - يسلم أيضا بأن سكان أفريقيا من الشباب يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج إزاء التخطيط للتنمية وتنفيذها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛ |
33. also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; | UN | 33 - يسلم أيضا بأن شباب أفريقيا يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج في التخطيط للتنمية وتنفيذ برامجها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛ |
29. also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; | UN | 29 - يسلم أيضا بأن سكان أفريقيا من الشباب يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة؛ ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية الأجواء المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على أساس النتائج إزاء تخطيط التنمية وتنفيذها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛ |
29. also recognizes that Africa's youthful population creates significant opportunities for the continent's development, and underlines in this regard the importance of African countries creating appropriate policy environments to take advantage of the continent's demographic transition while adopting an inclusive results-based approach to development planning and implementation in accordance with national priorities and legislation; | UN | 29 - يسلم أيضا بأن سكان أفريقيا من الشباب يهيئون فرصا كبيرة لتنمية القارة، ويؤكد، في هذا الصدد، أهمية أن تهيئ البلدان الأفريقية البيئة المناسبة في مجال السياسة العامة للاستفادة من التحول الديمغرافي للقارة، مع الأخذ بنهج شامل يقوم على تحقيق النتائج إزاء التخطيط للتنمية وتنفيذها وفقا للأولويات والتشريعات الوطنية؛ |
4. Welcomes the progress made in countries supported by UNICEF in the five focus areas of the MTSP, but also recognizes that many countries, particularly countries in Africa, still face challenges in these areas, and in this regard urges UNICEF to continue to strengthen its support to these countries, with a view to tackling the remaining challenges; | UN | 4 - يرحب بالتقدم المحرز في البلدان التي تدعمها اليونيسيف في مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولكنه يسلم أيضا بأن كثيرا من البلدان، ولا سيما البلدان في أفريقيا، ما زالت تواجه تحديات في هذه المجالات، ويحث اليونيسيف، في هذا الصدد، على أن تواصل تعزيز دعمها المقدم إلى هذه البلدان بغية مواجهة التحديات المتبقية؛ |