"يسلم بالحاجة" - Translation from Arabic to English

    • recognizes the need
        
    • recognizing the need
        
    • recognized the need
        
    It does recognizes the need to strengthen its cooperation with bodies such as the Inter-Agency Standing Committee. UN وهو يسلم بالحاجة إلى تعزيز تعاونه مع أجهزة من قبيل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    12. recognizes the need to clarify further the scope of human rights obligations of States as they relate to environmental harm; UN 12- يسلم بالحاجة إلى زيادة توضيح نطاق التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان فيما يتصل بالأضرار البيئية؛
    12. recognizes the need to clarify further the scope of human rights obligations of States as they relate to environmental harm; UN 12- يسلم بالحاجة إلى زيادة توضيح نطاق التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان فيما يتصل بالأضرار البيئية؛
    recognizing the need for cooperation between the three Rio conventions, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى التعاون بين اتفاقيات ريو الثلاث،
    recognizing the need for effective legislative frameworks, including land tenure regimes, in the fight against land degradation, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى أطر تشريعية فعالة، بما فيها نظم لحيازة الأراضي، لمكافحة تردي الأراضي،
    It also recognized the need for strengthened coordination and division of labour in peacekeeping between the United Nations and regional organizations. UN وذكر أيضا أنه يسلم بالحاجة إلى تعزيز التنسيق وتقسيم العمل في مجال حفظ السلام بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Lastly, it recognizes the need for greater efforts to mobilize new and additional financial resources to build partnerships to meet the global waste challenge. UN وأخيراً، يسلم بالحاجة إلى بذل جهود أكبر لتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية لبناء الشراكات لمواجهة التحديات العالمية للنفايات.
    3. recognizes the need to provide the Committee with sufficient funding in order to enable it to function effectively and to carry out its work programme; UN 3 - يسلم بالحاجة إلى تزويد اللجنة بما يكفي من التمويل بهدف تمكينها من أداء مهامها بفعالية وتنفيذ برنامج عملها؛
    3. recognizes the need to identify the criteria against which to assess the effectiveness of the international arrangement on forests in a systematic and objective manner; UN 3 - يسلم بالحاجة إلى وضع معايير يجري على أساسها تقييم فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات على نحو منتظم وموضوعي؛
    The Security Council recognizes the need for adequate measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and will consider the setting up of an ad hoc Working Group to monitor the above recommendations and to enhance coordination with ECOSOC. UN إن مجلس الأمن يسلم بالحاجة إلى تدابير ملائمة لمنع وحل النزاعات في أفريقيا، وسينظر في إنشاء فريق عامل مخصص لرصد التوصيات الواردة أعلاه، ولتحسين التنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    While the Special Rapporteur recognizes the need to regulate the press for reasons of public order and security, he shares the concern of many local and international observers over the broad scope, vague language, and lack of an adequate appeal process in the regulations as issued. UN وفي حين أن المقرر الخاص يسلم بالحاجة إلى تنظيم الصحافة لأسباب تتصل بالنظام العام والأمن، فإنه يشاطر العديد من المراقبين المحليين والدوليين القلق إزاء اتساع نطاق القاعدتين التنظيميتين بالصورة التي صدرتا بها، وغموض صياغتهما وعدم تضمنها عملية مناسبة للاستئناف.
    The Working Group offers its recommendations as a model from which to start in shaping mandates of special representatives, especially for those involving large in-country peace-building and peacekeeping operations, but recognizes the need for mandates to be set on a case-by-case basis. UN ويتقدم الفريق العامل بتوصياته لتكون نموذجا يستقى منه ما يلزم للبدء في تشكيل ولايات الممثلين الخاصين، لا سيما ولايات من يشاركون في عمليات بناء السلام وحفظ السلام القطرية الضخمة، وإن كان الفريق يسلم بالحاجة إلى تحديد الولايات لكل حالة على حدة.
    6. recognizes the need for further work to be done on improving the quality and relevance of documentation submitted to the Board and to review the agenda of the Board in order to focus deliberations at each session of the Executive Board. UN ٦ - يسلم بالحاجة إلى القيام بمزيد من العمل بشأن تحسين نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس ووثائقه صلتها بالموضوع. واستعراض جدول أعمال المجلس بقصد تركيز المداولات في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي.
    Draft resolution A/65/L.33 recognizes the need to strengthen cooperation between the United Nations system and the League of Arab States and its specialized agencies in order to achieve the goals shared by the two organizations. UN إن مشروع القرار A/65/L.33 يسلم بالحاجة إلى توثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين.
    The draft resolution we have just submitted on behalf of those Arab countries concerning cooperation between the United Nations and the League of Arab States recognizes the need to increase and strengthen cooperation between the United Nations and the League of Arab States and its specialized agencies, in order to obtain the objectives shared by both organizations. UN إن مشروع القرار الذي يُعرض بالنيابة عن هذه الدول العربية حول التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، يسلم بالحاجة إلى زيادة وتوثيق التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، من أجل تحقيق الغايات والأهداف المشتركة للمنظمتين.
    2. recognizes the need for inter-sessional work to inform, as well as to provide scientific and technical advice and advance the objectives of the Forum, in an open and transparent manner, pursuant to Economic and Social Council resolution 2000/35; UN 2 - يسلم بالحاجة لأن تقوم الأعمال التي تجري بين الدورات بتقديم المشورة العلمية والتقنية والنهوض بأهداف منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأن تبلغ عن ذلك على نحو مفتوح وشاف عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35؛
    34. recognizes the need to improve the coordination of support for the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, and to provide adequate and predictable support, including financial resources and technical and technological support, to developing country Parties for implementation of those activities; UN 34- يسلم بالحاجة إلى تحسين تنسيق الدعم في مجال تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وتقديم دعم كاف يمكن التنبؤ به، يشمل الموارد المالية والدعم التقني والتكنولوجي، إلى البلدان النامية الأطراف من أجل تنفيذ هذه الأنشطة؛
    " recognizing the need for an inclusive, participatory and broad-based dialogue on international cooperation in tax matters, UN ' ' وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار جامع وتشاركي وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    recognizing the need for an inclusive, participatory and broad-based dialogue on international cooperation in tax matters, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار شامل وقائم على المشاركة وموسع بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    recognizing the need for efficient use of financing for sustainable forest management, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى استخدام تمويل التنمية على نحو فعال من أجل الإدارة المستدامة للغابات،
    It recognized the need for a common vision and for partnership at the country level. UN فهو يسلم بالحاجة إلى بلورة رؤية مشتركة وإلى إقامة شراكة على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more