"يسمعنا" - Translation from Arabic to English

    • hear us
        
    • listening
        
    • heard us
        
    • hears
        
    • listen
        
    • can hear
        
    • overhear
        
    • hearing us
        
    • sympathetic ear
        
    We cannot talk about this, because... someone might hear us. Open Subtitles لا نستطيع الكلام عن هذا لانه.. قد يسمعنا أحدهم
    We'II make our first record where no one can hear us scream. Open Subtitles نحن سنصنع تسجيلنا الأول حيث لا أحد يمكنه أن يسمعنا نصرخ
    He's still visiting. I just don't want him to hear us. Open Subtitles لازال في زيارته، لا أريده أنّ يسمعنا ، و حسب.
    - You can stop talking now. - No one is listening. Open Subtitles يمكنك التوقف عن الكلام الآن، لا أحد يسمعنا.
    - I can't believe no one heard us. - Maybe they heard it. What do they see? Open Subtitles ـ لا أصدق أن أحداً لم يسمعنا ـ ربما سمعوا ، لكن ماذا رأو ؟
    No one can hear us, no one can see us ... Open Subtitles لا يمكن لأحد ان يسمعنا, ولا يمكن لأحد أن يرانا
    I just wanted to meet somewhere where no one could hear us. Open Subtitles أردت فقط أن أقابلك في مكان ما حيث لا يمكن أن يسمعنا أحد
    Charlie, stop. No one can hear us. It's no use. Open Subtitles تشارلي توقفي لايمكن لأحد أن يسمعنا لا فائدة من ذلك
    Well, the precinct is so crowded, this is the only place no one can hear us talk. Open Subtitles المخفر مزدحم جدا هذا المكان الوحيد الذي لا يسمعنا فيه احد
    Maybe if we just scream for help someone'll hear us. Open Subtitles من الممكن لو صرخنا للمساعدة شخص سوف يسمعنا
    Now, let's turn up the TV real loud so the kids can't hear us having sex. Open Subtitles حسنا , لنقم برفع صوت التليفزيون عالياً لكي لا يسمعنا الأطفال ونحن نمارس الجنس
    Come. Let's speak somewhere the dead can't hear us. Open Subtitles تعالي، لنتحدث بمكان لا يسمعنا الموتى فيه
    Yes Sir, and the House-master made a recommendation to the Ad Board but the Ad Board won't hear us. Open Subtitles نعم سيدي, فقام بإرسال توصية إلى مجلس الإدارة لكن المجلس لا يريد أن يسمعنا
    The second one. Keep your voice down. Hector might hear us. Open Subtitles الأخر أبقى صوتك منخفضاً ربما يسمعنا هيكتور
    If anyone's listening, I don't know who you think we are but we're not him. Open Subtitles إذا كان هناك أى أحد يسمعنا أنا لا أعرف من تعتقد أننا نكون لكننا لسنا هو الشخص المطلوب
    I need to set up the secure landline. Make sure nobody's listening. Open Subtitles أحتاج لإعداد خطٌ اَمن لأتأكد من أنه لا أحد يسمعنا
    If Dean is listening or anyone has any knowledge of his whereabouts his parents and sisters are desperate for news. Open Subtitles اذا كان دين يسمعنا .. أو أي شخص يعرف مكانه فـ ليخبرنا لأن أهله و أخوته في أشد الحاجة لمعرفة أخباره
    Look, all I'm saying is, the way you're tromping through the woods, there's a good chance someone from the blue team still hasn't heard us. Open Subtitles في السير خلال الغابة هنالك فرصة كبيره من أن شخص ما من الفريق الأزرق لازال لم يسمعنا
    As soon as he hears us talking about doing another job, he'll come running home. Open Subtitles فور ما يسمعنا نتحدث عن مهمه أخرى سيعود إلى البيت مسرعاً
    Nobody's gonna hear us because there's no one around to listen. Okay? Open Subtitles لن يستطيع أحد سماعنا لأنَّهُ لا يوجد أحد كي يسمعنا
    I guess I just, uh, became self-aware of how dorky this conversation is, and I don't want anybody to overhear us, so... Open Subtitles أظن أنني أدركت كم أصبحت هذه المحادثة سخيفة، ولا أود أن يسمعنا أحد.
    We can talk to him, but there's no way of knowing he's actually hearing us. Open Subtitles بوسعنا التحدث معه، ولكننا لا نضمن أنه يسمعنا.
    We need a sympathetic ear. Open Subtitles نحتاج لأحد يسمعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more