If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل. |
If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يود قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقا لذلك. |
If he heard no objection, he would take it that the conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك. |
If he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. | UN | وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished the first two country-specific meetings to address the situations in Burundi and Sierra Leone. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة التنظيمية تريد أن تتصدى للأوضاع في بوروندي وسيراليون في أول اجتماعين مخصصين لهذين البلدين. |
If he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. | UN | وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك. |
If he heard no objection, he would take it that the Conference approved those arrangements. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر قد أقر هذه الترتيبات. |
10. If he heard no objection, he would take it that the arrangements just described were acceptable to the Committee. | UN | 10 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتَبِر أن اللجنة توافق على الترتيبات التي أعلنها. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee accepted the amendments submitted by the representative of Syria as proposed by the United Kingdom. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الوفود تقبل التعديلات التي قدمها ممثل سوريا بناء على اقتراح المملكة المتحدة. |
If he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. | UN | وأضاف أنه اذا لم يسمع أي اعتراض فانه سيعتبر ان المجلس يرغب في وقف العمل بالمادة 32. |
11. If he heard no objection, he would take it that the arrangements just described were acceptable to the Committee. | UN | ١١ - وقال انه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على الترتيبات التي أعلنها. |
If he heard no objection, he would take it that the Meeting wished to adopt the draft decision. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد مشروع المقرر. |
If he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. | UN | وأضاف قائلا إنه إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك، فسيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32. |
If he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. | UN | وأضاف قائلاً إنه إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك، فسيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32. |
If he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. | UN | وأضاف قائلا إنه إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك، فسيفترض أن المجلس يودّ تعليق العمل بالقاعدة 32. |
If he heard no objection, he would assume that the Board wished to suspend rule 32. | UN | وأضاف قائلاً إنه سيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32 ما لم يسمع أي اعتراض على ذلك. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. | UN | وإن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ذلك الطلب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee acceded to those requests. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to the establishment of the group. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished the first two country-specific meetings to address the situations in Burundi and Sierra Leone. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة التنظيمية تريد أن تتصدى للأوضاع في بوروندي وسيراليون في أول اجتماعين مخصصين لهذين البلدين. |