"يسيرون" - Translation from Arabic to English

    • walking
        
    • walk
        
    • marching
        
    • going down
        
    • march
        
    • walked
        
    • running
        
    • marched
        
    Nancy and those upstairs fartfaces are walking all over us. Open Subtitles نانسي وتلك الطابق العلوي فارتفاسس يسيرون في جميع أنحاءنا.
    And I suppose you think that women should feel flattered when they are catcalled walking down the street? Open Subtitles وافترض أنك تعتقد أن النساء ينبغي أن يشعرن بالاطراء عندما تتم معاكستهم وهن يسيرون في الشارع؟
    They're making you walk their walk and talk their talk. Open Subtitles يسيرونك كما هم يسيرون ويجعلون منك تتكلم كما يتكلمون
    People make footsteps when they walk through hotels with their feet. Open Subtitles بل الناس هم من يفعلونها حينما يسيرون عبر الفنادق بأقدامهم
    And if you get up early enough, you can see them marching down the hill on their way to fish. Open Subtitles وإذا إستيقظت في وقت مبكر بما فيه الكفاية يمكنك ان تراهم يسيرون لأسفل التل في طريقهم لصيد السمك
    Well, maybe you should try going down on me once in a while, Buck. Open Subtitles حسنا، ربما عليك أن تحاول يسيرون على لي مرة واحدة في حين، باك.
    Here they are back at the intersection, walking towards Atwater's truck. Open Subtitles ها هم مرة أخرى في تقاطع الطرق يسيرون عائدين للسيارة
    Right, for people who've been walking for 85 years. Open Subtitles أجل, لأشخاص كانوا يسيرون لأكثر من 85 عاماً
    My clients were walking through a cemetery, There's no criminality in that! Open Subtitles عملائي كانوا يسيرون خلال المقبرة ، ليس هناك جريمة في ذلك
    A lot of people who were walking in the street were injured, some severely. UN وأصيب العديد من الناس الذين كانوا يسيرون في الشارع بجروح، وكانت إصابات بعضهم خطيرة.
    This appeared evident during the Mission's visit to Podujevo, although many were seen walking towards the market near the centre. UN وقد بدا هذا واضحا خلال زيارة البعثة لبودييفو، رغم مشاهدة الكثيرين يسيرون في اتجاه السوق بالقرب من وسط البلدة.
    We observed some people who were walking and showing them some signals; they were coordinating things. UN إذ لاحظنا بعض الأشخاص الذين كانوا يسيرون ويعطونهم بعض الإشارات؛ كانوا ينسقون الأمور.
    I talked to people who live in fear of the very ground on which they walk. UN ولقد تحدثت الى أناس يعيشون فــي خوف حتى من اﻷرض التي يسيرون عليــها.
    They literally walk the minefields where millions of anti-personnel mines are strewn. UN إنهم بالمعنى الحرفي يسيرون في حقول اﻷلغام حيث زرعت ملايين اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    They walk in the streets like we do during the day and, all of a sudden, they take hold of someone. UN وهم يسيرون في الشوارع مثلنا تماما، وفجأة يقومون بالقبض على شخص ما.
    Our soldiers walk and the weapon in hand and the shroud in the other hand Lakshman arrived Open Subtitles جنودنا يسيرون والسلاح في يد والكفن في اليد الآخرى لقد وصل لاكشمان
    Look at Cody LeFever marching down the field, throwing first downs. Open Subtitles نظرة على كودي وفيفر يسيرون إلى الملعب، رمي هبوطا الأولى.
    You go marching down there, and she's gonna be dead. Open Subtitles تذهب يسيرون الى هناك، و انها ستعمل يكون ميتا.
    One of the groups was reportedly arrested by security forces on Shwedagon Pagoda Road, and another group marching from the Shwedagon side was allegedly beaten, arrested and taken to Insein jail by army and security forces. UN وأُفيد بأن قوات اﻷمن احتجزت إحدى المجموعات في شارع شويداغون باغودا، ويدعى بأن افراد الجيش وقوات اﻷمن ضربوا أفراد جماعة أخرى كانوا يسيرون على طريق شويدا غون وقبضوا عليهم واقتادوهم إلى سجن إنساين.
    These kids are going down a bad path. Open Subtitles هؤلاء الأطفال . يسيرون في الإتجاه الخاطئ
    On April 9 Jürgen watches the Germans march into the city. Open Subtitles في التاسع من أبريل يورغن شاهد الالمان يسيرون في المدينة
    They walked very slowly, covering 200 metres in about 10 minutes. UN وكانوا يسيرون ببطء شديد، واجتازوا مسافة 200 متر في حوالي 10 دقائق.
    They were on a track, running in circles, so he could never get away from her. Open Subtitles كانوا يسيرون بشكل دائري لذا لا يمكنه التخلص من هذا أبداً
    The Palestinians marched along a major thoroughfare but were stopped by the police who ordered them to disperse. UN وكان الفلسطينيون يسيرون في طريق رئيسي كبير بيد أن الشرطة أوقفتهم وأمرتهم بالتفرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more