"يشار إليها أيضا باسم" - Translation from Arabic to English

    • also referred to as
        
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the second civil service, also referred to as the parallel civil service, refers to a significant number of highly skilled positions embedded in the ministries which are outside of the regular civil servants pay and grade scales. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن الخدمة المدنية الثانية، التي يشار إليها أيضا باسم الخدمة المدنية الموازية، تحيل على عدد كبير من الوظائف التي تتطلب مهارات عالية ضمن الوزارات والتي تخرج عن نطاق جداول مرتبات موظفي الخدمة المدنية العادية ورتبهم.
    Contractual arrangements entered into in this regard, which are also referred to as “unitization agreements”, determine the rights and obligations of the parties. UN والترتيبات التعاقدية المبرمة في هذا الصدد، والتي يشار إليها أيضا باسم " اتفاقات التوحيد " ، تحدد حقوق وواجبات اﻷطراف.
    In that connection, I would like to recall the American Convention on Human Rights of 22 November 1969 -- also referred to as the Pact of San José, Costa Rica -- to which most of the countries of the Americas are signatory. UN وأود في ذلك الصدد أن أشير إلى الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان، المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1969 - التي يشار إليها أيضا باسم ميثاق سان خوسيه، كوستاريكا - التي وقعّت عليها معظم بلدان الأمريكتين.
    (k) " executing agency " (also referred to as " executing entity " ) shall mean: UN (ك) " executing ageney " " الوكالة المنفذة " (التي يشار إليها أيضا باسم " الكيان المنفذ " ) تعني ما يلي:
    (k) " executing agency " (also referred to as " executing entity " ) shall mean: UN (ك) " executing agenecy " " الوكالة المسؤولة عن التنفيذ " (التي يشار إليها أيضا باسم " الكيان المنفذ " ) تعني ما يلي:
    Among the most notorious of the special forces are Arkan's " Tigers " 25/ and Šešelj's " White Eagles " (also referred to as " Chetniks " ). 26/ Lastly, many of these units operate throughout the territory of the former Yugoslavia. UN ومن أشرس هذه الجماعات تأتي " نمور " أركان)٢٥( و " النسور البيض " )يشار إليها أيضا باسم الشيتنيك( بقيادة سيسلي)٢٦(. وأخيرا، فكثير من هذه الوحدات تعمل في جميع أنحاء إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Over the last decade, other resources in the form of earmarked contributions to UNFPA-supported projects and programmes (also referred to as co-financing resources) have increased steadily in significance. UN 12 - خلال العقد الماضي، حدثت زيادة مطردة من حيث الحجم في الموارد الأخرى التي اتخذت شكل المساهمات المخصصة للمشاريع والبرامج التي يدعمها الصندوق (والتي يشار إليها أيضا باسم موارد التمويل المشترك).
    Executing agency (also referred to as " executing entity " ) shall mean the entity responsible for the execution of programme activities of UN-Women as defined in regulation 27.2; UN Executing Agency الوكالة المنفذة - (يشار إليها أيضا باسم " الكيان المنفذ " ) الكيان المسؤول عن تنفيذ الأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على النحو المحدد في البند 27-2؛
    Executing agency (also referred to as " executing entity " ) shall mean the entity responsible for execution of UN-Women programme activities as defined in regulation 27.2; and UN Executing Agency الوكالة المنفذة - (يشار إليها أيضا باسم ' ' الكيان المنفذ``) الكيان المسؤول عن تنفيذ الأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على النحو المحدد في البند 27-2؛
    Executing agency (also referred to as " executing entity " ) shall mean the entity responsible for the execution of UN-Women programme activities as defined in regulation 27.2; UN Executing Agency الوكالة المنفذة - (يشار إليها أيضا باسم ' ' الكيان المنفذ``) الكيان المسؤول عن تنفيذ الأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على النحو المحدد في البند 27-2؛
    15. Over the last decade, other resources in the form of earmarked contributions to UNFPA-supported thematic funds, projects and programmes, also referred to as co-financing resources, have increased steadily in absolute terms. UN 15 - حدثت على مدار العقد الماضي زيادة مطردة بالقيمة المطلقة في الموارد الأخرى التي تتخذ شكل مساهمات مخصصة للصناديق والمشاريع والبرامج المواضيعية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، والتي يشار إليها أيضا باسم موارد التمويل المشترك.
    19. Over the last decade, other resources in the form of earmarked contributions to UNFPA-supported thematic funds, projects and programmes, also referred to as co-financing resources, have increased steadily in absolute terms. UN 19 - حدثت على مدار العقد الماضي زيادة مطردة بالقيمة المطلقة في الموارد الأخرى التي تتخذ شكل مساهمات مخصصة للصناديق والمشاريع والبرامج المواضيعية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، والتي يشار إليها أيضا باسم موارد التمويل المشترك.
    83. In addition, community violence reduction programmes, as authorized by the Security Council, are required to quickly enrol less organized armed elements in labour-intensive programmes, so as to stabilize the security situation and ensure a balance between measures targeting the anti-balaka and the Front populaire pour la renaissance de Centrafrique (FPRC), also referred to as ex-Séléka. UN 83 - وإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى برامج للحد من العنف الأهلي، وفقا لما أذن به مجلس الأمن، من أجل سرعة إدراج العناصر المسلحة الأقل تنظيما في البرامج الكثيفة العمالة، وتحقيق الاستقرار للوضع الأمني، وكفالة التوازن بين التدابير التي تستهدف حركة انتي بالاكا والجبهة الشعبية لنهضة أفريقيا الوسطى، التي يشار إليها أيضا باسم تحالف سيليكا السابق.
    42. On the other hand, the Board noted that the increasing trend towards automation of warfare and the development of fully autonomous weapon systems (also referred to as lethal autonomous robotics, LARs, or killer robots) gave rise to a wide range of legal, ethical or societal concerns that had to be addressed. UN 42 - ومن الناحية الأخرى، لاحظ المجلس أن الاتجاه المتزايد نحو استخدام نظم التشغيل الآلي الكامل في الحروب وتطوير نظم الأسلحة الذاتية التشغيل بالكامل (التي يشار إليها أيضا باسم الروبوتات ذاتية التشغيل الفتاكة - أو الروبوتات القاتلة) أدى إلى نشوء مجموعة واسعة من الشواغل القانونية والأخلاقية أو الاجتماعية التي يتعين معالجتها.
    This consent may be expressed by means of unilateral declarations (also referred to as " optional clause " declarations; see chap. II), in treaties (see chap. III) or through special agreements (see chap. IV). It may also be expressed after the Court has been seized (forum prorogatum; see chap. V). UN ويمكن الإعراب عن هذه الموافقة عن طريق إعلانات أحادية الجانب (يشار إليها أيضا باسم إعلانات ' ' الشرط الاختياري " ؛ انظر الفصل الثاني)، أو بموجب معاهدات (انظر الفصل الثالث)، أو بإبرام اتفاقات خاصة (انظر الفصل الرابع). ويمكن الإعراب عن الموافقة أيضا بعد عرض القضية على المحكمة (امتداد الاختصاص؛ انظر الفصل الخامس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more