"يشتروا" - Translation from Arabic to English

    • buy
        
    • buying
        
    • purchased
        
    • bought
        
    • pay for
        
    • the purchase
        
    Do you know any grown-ups who can buy you beer? Open Subtitles هل تعرف أي بالغين يستطيعون أن يشتروا لك البيرة؟
    - Oh, but can't they also buy me gifts? Open Subtitles لكن ألا يستطيعون أن يشتروا لي هدايا أيضا؟
    Cause, you know, an eskimo wouldn't have to buy snow. Open Subtitles لانه تعرفين الاسكيمو لن يكونوا مضطرين ان يشتروا الثلج
    They should be buying him drinks. Open Subtitles من الأولى أن يشتروا له هو الشراب. شيء ما خاطئ حدث هنا.
    Only small-calibre firearms could be purchased by persons with an appropriate licence. UN ولا يمكن للأفراد أن يشتروا إلا الأسلحة النارية ذات العيار الصغير بترخيص مناسب.
    For example, cameras may be leased to customers on condition that films used be bought from the leaseholder. UN فيمكن، على سبيل المثال، تأجير آلات التصوير للعملاء بشرط أن يشتروا الأفلام اللازمة لها من المؤجّر.
    Also, they never buy me the kind of toothpaste I want. Open Subtitles كما أنهم لا يشتروا لي أبدا معجون الأسنان الذي أريده
    Unlike farmers, they cannot benefit from higher food prices; yet they must buy food. UN وعلى خلاف المزارعين، لا يستفيد هؤلاء من ارتفاع أسعار الغذاء، ولكن عليهم أن يشتروا المواد الغذائية.
    Relatives also have to buy food and toiletries from the prison authorities in order to provide their imprisoned relatives with them. UN وعلى اﻷقارب أيضا أن يشتروا المواد الغذائية ومستلزمات النظافة من سلطات السجن لتزويد أقاربهم المسجونين بها.
    Restrictions mean that the well-off can buy safe services, while the poor resort to dangerous methods. UN والقيود تعني أن الموسرين يمكن أن يشتروا الخدمات الآمنة، في حين يلجأ الفقراء إلى الوسائل الخطيرة.
    I say they buy some big crosses or, like, a giant wheel or some shit,'cause we running outta table space. Open Subtitles فأرى أن يشتروا لهما صليبين كبيرين. أو دولاباً عملاقاٌ أو شيء من هذا القبيل. لأن هذا يؤثر على مساحة الموائد المتاحة لنا.
    No more wishy-washy nincompoops who can't decide what to buy. Open Subtitles لا أناس مترددون أغبياء لا يعرفون ماذا يريدون أن يشتروا
    In fact, they've spent thousands of dollars a year so that they can buy up all the chickens in the whole world to guarantee that you will never, ever get a chicken ever in your whole entire life. Open Subtitles في الحقيقة إنهم يدفعون آلاف الدولارات كل سنة لكي يشتروا كل الدجاج ..في العالم بأكمله, ليضمنوا
    Sometimes, men test-drive cars before they choose the sensible one they're actually gonna buy. Open Subtitles احيانا الرجال يكونون مثل اختبار القيادة قبل اختيار الشيء المقبول يجب ان يشتروا
    Your students can buy school lunches now, but they won't be able to get grades. Open Subtitles يُمكنك لطلابك أن يشتروا غدائهم المدرسي الآن . لكن، لن يتمكنوا من الحصول على علامات
    detectives sometimes feel the urge to buy their captains holiday presents. Open Subtitles المحققون بعض الاحيان يشعرون بأنه يجب عليهم ان يشتروا للقائد هدايا الاعياد
    Both Li and Tseng were quite impressed with Mercy's equipment and are quite literally buying into the peace. Open Subtitles كلا لي و تسنغ معجبين تماما بمعدّات ميرسي وتمام بشكل حرفي يشتروا في السلام
    you can very clearly see that people just took Microsoft for granted and maybe they're still buying Microsoft but at least they're kind of more aware of the issue these days Open Subtitles الذي يمكن رؤيته بوضوح من ان الناس ياخذوا ميكروسوفت بثقة و ربما ما زالوا يشتروا من ميكروسوفت لكن على الاقل
    One thing people never ought to be when they're buying used cars and that's in a hurry. Open Subtitles هناك شئ واحد لا يضعه الاشخاص في حسبانهم عندما يشتروا سيارة مستخدمه وهي العجلة.
    But they're for those whose ambitions remain unchecked by conscience, whose loyalty can be purchased by advancement and coin. Open Subtitles إنما للطموحين بلا ضمير يحكم أفعالهم و من يشتروا ولاءه بالمال و المناصب
    My low is realizing that my family never bought a chair for me. Open Subtitles اسو لحظة اني أدركت أن عائلتي لم يشتروا لي كرسيا ابدا
    However, displaced parents report they do not always receive these items and so must pay for textbooks and clothing for their children. UN على أن الآباء المشردين يقولون إنهم لا يتلقون هذه المواد دائماً وبالتالي عليهم أن يشتروا الكتب والملبس لأطفالهم.
    All without exception must provide for the purchase of books, uniforms and other supplies necessary for their children. UN وعليهم جميعاً، وبدون استثناء، أن يشتروا الكتب واللباس الموحد وغير ذلك من اللوازم التي يحتاجها أطفالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more