Importantly, it also encourages the flow of information from the policy arena back to the scientific community. | UN | والأهم أنه يشجع أيضاً تدفقات المعلومات من مجال السياسات إلى الدوائر العلمية. |
Training programmes for unemployed people and recent immigrants are funded and administered directly by the Commonwealth, which also encourages employers to take on apprentices and trainees through incentive payments. | UN | ويقوم الكومنولث مباشرة بتمويل وإدارة برامج تدريب العاطلين والمهاجرين الوافدين حديثاً، وهو يشجع أيضاً أرباب العمل على قبول تلامذة صناعيين ومتدربين عن طريق منحهم مدفوعات حوافز. |
4. also encourages the Burundi Government to pursue its efforts to engage in dialogue with Palipehutu-FNL and its leader Agathon Rwasa; | UN | 4- يشجع أيضاً حكومة بوروندي على مواصلة جهودها للانخراط في حوار مع حزب تحرير شعب الهوتو وقائده أغاثون روازا؛ |
15. also encourages the Libyan Constitutional Assembly to ensure participation of all members of society, as far as possible, in the process of drafting the Constitution; | UN | 15- يشجع أيضاً الجمعية التأسيسية الليبية على ضمان مشاركة جميع أفراد المجتمع، بقدر الإمكان، في عملية صياغة الدستور؛ |
2. To also encourage parties to submit information provided in accordance with paragraph 1 of the present decision to the Ozone Secretariat by 1 September 2015; | UN | 2 - يشجع أيضاً الأطراف على تقديم المعلومات وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر إلى أمانة الأوزون بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2015؛ |
15. also encourages the Libyan Constitutional Assembly to ensure participation of all members of society, as far as possible, in the process of drafting the Constitution; | UN | 15- يشجع أيضاً الجمعية التأسيسية الليبية على ضمان مشاركة جميع أفراد المجتمع، قدر الإمكان، في عملية صياغة الدستور؛ |
5. also encourages affected country Parties to develop action programmes at subnational level, as appropriate; | UN | 5- يشجع أيضاً البلدان الأطراف المتأثرة على وضع برامج عمل على المستوى دون الوطني، حسب الاقتضاء؛ |
17. also encourages the Global Environment Facility to strengthen its collaborative efforts with the Standing Committee on Finance; | UN | 17- يشجع أيضاً مرفق البيئة العالمية على أن يعزز جهوده الرامية إلى التعاون مع اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل؛ |
also encourages parties not to consider using dicofol as an alternative to endosulfan; | UN | 3 - يشجع أيضاً الأطراف على ألا تنظر في استخدام الديكوفول كبديل للإندوسلفان؛ |
4. also encourages the transitional Government to continue its efforts to ensure accountability for human rights violations; | UN | 4- يشجع أيضاً الحكومة الانتقالية على مواصلة جهودها لضمان المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان؛ |
6. also encourages all programme country governments to expand contributions to programmes in their own countries; | UN | 6 - يشجع أيضاً جميع حكومات البلدان المستفيدة من البرامج على زيادة مساهماتها في البرامج المنفذة في بلدانها؛ |
6. also encourages all programme country governments to expand contributions to programmes in their own countries; | UN | 6 - يشجع أيضاً جميع حكومات البلدان المستفيدة من البرامج على زيادة مساهماتها في البرامج المنفذة في بلدانها؛ |
8. also encourages Governments and Habitat Agenda partners, with regard to housing issues: | UN | 8 - يشجع أيضاً الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، على ما يلي: |
4. also encourages the transitional Government to continue its efforts to ensure accountability for human rights violations; | UN | 4- يشجع أيضاً الحكومة الانتقالية على مواصلة جهودها لضمان المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان؛ |
8. also encourages Governments and Habitat Agenda partners, with regard to housing issues: | UN | 8 - يشجع أيضاً الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فيما يتعلق بقضايا الإسكان، على ما يلي: |
6. also encourages all programme country governments to expand contributions to programmes in their own countries; | UN | 6 - يشجع أيضاً جميع حكومات البلدان المستفيدة من البرامج على زيادة مساهماتها في البرامج المنفذة في بلدانها؛ |
3. also encourages States to harmonize their legislation in the field of extradition to allow the extradition of traffickers to their countries of origin for prosecution; | UN | 3- يشجع أيضاً الدول على تنسيق تشريعاتها في ميدان تسليم المجرمين ليتسنى تسليم المتاجرين إلى بلدانهم الأصلية لمحاكمتهم؛ |
11. also encourages States to harmonize their legislation in the field of extradition to allow the extradition of traffickers to their country of origin for prosecution; | UN | 11- يشجع أيضاً الدول على تنسيق تشريعها في ميدان تسليم المتاجرين ليتسنى تسليمهم إلى بلدان منشئهم لمحاكمتهم؛ |
- School bursaries: Boarding and half-boarding facilities play an important part in supporting schooling, insofar as they not only curb drop-out rates among girls but also encourage pupils to pursue their studies under normal conditions and take some of the burden off the parents. | UN | المنح المدرسية: النظام الدراسي الداخلي والنصف الداخلي هو بمثابة دعم قوي للتمدرس من حيث أنه لا يساهم في الحد من التسرب المدرسي لدى الفتيات فحسب، بل يشجع أيضاً على مواصلة الدراسة في ظروف عادية ويخفف من الأعباء على الآباء؛ |
It also encouraged Governments to support the work of civil society and non-governmental organizations. | UN | وهو يشجع أيضاً الحكومات على دعم أعمال المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
4. encourages also Parties and other countries in a position to provide assistance, as well as international organizations, to mobilize technical and financial support for the affected country Parties, and to initiate the testing of impact indicators, particularly at the national level. | UN | ٤- يشجع أيضاً اﻷطراف والبلدان اﻷخرى التي في وضع يسمح لها بتقديم المساعدة، وكذلك المنظمات الدولية، على حشد الدعم التقني والمالي كيما يتسنى للبلدان اﻷطراف المتأثرة استهلال اختبار مؤشرات اﻷثر، ولا سيما على الصعيد الوطني. |
The specific arrangements for the latter would be at the discretion of the Director General, who would also be encouraged to seek voluntary contributions in respect of this provision. | UN | وتخضع الترتيبات المتعددة الخاصة بهذه الأخيرة لتقدير المدير العام الذي يشجع أيضاً على التماس المساهمات الطوعية فيما يتعلق بتوفير تلك الخدمات(). |
It was also encouraging associations which gave assistance and shelter to vulnerable women and to victims of prostitution. | UN | ومما يشجع أيضاً تلك الجمعيات التي تقدم المساعدة والمأوى للنساء المتضررات ولضحايا الدعارة. |