The Special Rapporteur highly encourages Member States to implement this recommendation. | UN | والمقرر الخاص يشجع الدول الأعضاء بقوة على تنفيذ هذه التوصية. |
The protocol does not provide for a supranational authority, but encourages Member States to establish autonomous competition authorities. | UN | ولا ينشئ البروتوكول سلطة فوق وطنية، ولكنه يشجع الدول الأعضاء على إنشاء سلطات مستقلة للمنافسة. |
6. encourages Member States to consider, as appropriate, the recommendations made by the Committee of Experts on Public Administration; | UN | 6 - يشجع الدول الأعضاء على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في توصيات لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة؛ |
The Programme of Action on a Culture of Peace encourages Member States to take action for the promotion of a culture of peace at the national and international levels. | UN | وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات لتعزيز ثقافة السلام على الصُعُد الوطنية والدولية. |
It again encourages Member States having no information to submit nil reports. | UN | وهو من جديد يشجع الدول الأعضاء التي لا يوجد لديها ما تقدمه من المعلومات على تقديم تقارير صفرية. |
5. encourages Member States to promote the creation and application of adequate verification measures to protect children online; | UN | 5 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز وضع تدابير تحقق ملائمة لحماية الأطفال على الإنترنت وتطبيقها؛ |
5. encourages Member States to promote the creation and application of adequate verification measures to protect children online; | UN | 5 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز وضع وتطبيق تدابير التحقق الملائمة لحماية الأطفال على الإنترنت؛ |
12. encourages Member States to pay particular consideration to the right to development in the context of the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 12- يشجع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للحق في التنمية في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
In this regard, he encourages Member States to exercise universal jurisdiction, should any relevant individuals fall under their jurisdiction, and in accordance with their national legal provisions, to investigate and prosecute perpetrators of crimes against humanity in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وفي هذا الصدد، يشجع الدول الأعضاء على ممارسة الولاية القضائية العالمية في حال وقوع أفراد معنيين ضمن ولايتها القضائية، وبما يتماشى مع أحكام القوانين الوطنية لكل منها، من أجل التحقيق مع مرتكبي الجرائم ضد الإنسانية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومحاكمتهم. |
12. encourages Member States to pay particular consideration to the right to development in the context of the elaboration of the post-2015 development agenda; | UN | 12- يشجع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للحق في التنمية في سياق وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
7. encourages Member States, regional commissions and regional organizations to include, as appropriate, the perspectives of men, women and children with disabilities in development cooperation and national development priorities; | UN | 7 - يشجع الدول الأعضاء واللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية على أن تراعى، حسب الاقتضاء، منظورات الرجال والنساء والأطفال ذوي الإعاقة في أولويات التعاون الإنمائي والتنمية الوطنية؛ |
7. Encourages Member States: | UN | 7 - يشجع الدول الأعضاء على القيام بما يلي: |
7. encourages Member States, regional commissions and regional organizations to include, as appropriate, the perspectives of men, women and children with disabilities in development cooperation and national development priorities; | UN | 7 - يشجع الدول الأعضاء واللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية على أن تراعى، حسب الاقتضاء، منظورات الرجال والنساء والأطفال ذوي الإعاقة في أولويات التعاون الإنمائي والتنمية الوطنية؛ |
7. Encourages Member States: | UN | 7 - يشجع الدول الأعضاء على القيام بما يلي: |
27. encourages Member States to take steps to strongly discourage their nationals from travelling to the CAR to participate in activities that contribute to undermining the peace, threatening the political process, or supporting the violation of human rights; | UN | 27 - يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات لثني رعاياها بقوة عن السفر إلى جمهورية أفريقيا الوسطى للمشاركة في أية أنشطة تسهم في تقويض السلام، أو تهديد العملية السياسية أو تدعم انتهاك حقوق الإنسان؛ |
27. encourages Member States to take steps to strongly discourage their nationals from travelling to the CAR to participate in activities that contribute to undermining the peace, threatening the political process, or supporting the violation of human rights; | UN | 27 - يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات لثني رعاياها بقوة عن السفر إلى جمهورية أفريقيا الوسطى للمشاركة في أية أنشطة تسهم في تقويض السلام، أو تهديد العملية السياسية أو تدعم انتهاك حقوق الإنسان؛ |
7. Encourages Member States: | UN | 7 - يشجع الدول الأعضاء على القيام بما يلي: |
10. encourages Member States to consult the List when considering travel visa applications; | UN | 10 - يشجع الدول الأعضاء على الاطلاع على القائمة عند النظر في طلبات الحصول على تأشيرات السفر؛ |
The European Union encouraged Member States to make contributions to the trust funds established for that purpose. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذا الغرض. |
His delegation wished to encourage Member States to adopt a minimum recruitment age of at least 18 years in their domestic legislation. | UN | وذكر أن وفده يود أن يشجع الدول الأعضاء على أن تعتمد في تشريعاتها المحلية حدا أدنى لسن التجنيد لا يقل عن 18 سنة. |
The General Assembly should focus more on its function as a body for policy deliberation, encouraging Member States to participate actively. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تركز أكثر على وظيفتها كهيئة للتداول في السياسات، مما يشجع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط. |
encourages Members States to consider allowing a gradual transfer of part of their sovereignty to the regional and continental institutions along the principle of subsidiarity for the realization of integration programmes; | UN | 4 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في السماح بالنقل التدريجي لجزء من سيادتها إلى المؤسسات الإقليمية والقارية وفقا لمبدأ التفويض، وذلك لتحقيق برامج التكامل؛ |
13. encourages the States Members of the United Nations, within the framework of their international cooperation activities, the relevant United Nations agencies, international financial institutions and all other relevant international organizations to provide technical and capacity-building assistance with a view to promoting respect for human rights and introducing judicial reforms; | UN | 13- يشجع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة، في إطار التعاون الدولي، وهيئات الأمم المتحدة المختصة والمؤسسات المالية الدولية وسائر المنظمات الدولية المعنية على أن تقدم إلى مالي المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات، بغية تعزيز احترام حقوق الإنسان وإصلاح القضاء؛ |
16. encourages States Members and the entities and agencies of the United Nations system to contribute to the effective five-year review of conferences, with special attention to promoting the linkages among them and the timely implementation of the outcomes emanating from the reviews; | UN | ١٦ - يشجع الدول اﻷعضاء والكيانات والوكالات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة على اﻹسهام في الاستعراض الفعال للمؤتمرات الذي يجري كل خمس سنوات، مع إيلاء اهتمام خاص لتعزيز الصلات فيما بينها والتنفيذ المبكر للنتائج التي تتوصل إليها هذه الاستعراضات؛ |
8. encourages the Member States participating in the multinational protection force to cooperate closely with the Government of Albania, the United Nations, the OSCE, the European Union and all international organizations involved in rendering humanitarian assistance in Albania; | UN | ٨ - يشجع الدول اﻷعضاء المشتركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات على التعاون الوثيق مع حكومة ألبانيا واﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وجميع المنظمات الدولية المشتركة في تقديم المساعدة اﻹنسانية في ألبانيا؛ |