"يشجع بشدة" - Translation from Arabic to English

    • strongly encourages
        
    • strongly encouraging
        
    • strongly encouraged
        
    7. strongly encourages Member States to exchange high level visits with the Turkish Cypriot side. UN 7 - يشجع بشدة الدول الأعضاء على تبادل الزيارات على مستوى رفيع مع الجانب القبرصي التركي.
    The Special Rapporteur therefore strongly encourages moderate voices from all sides to be more prominent and vocal, in order to counter these political campaigns with rational arguments, including those based on human rights, and for these debates to be more balanced. UN ومن ثمة فإن المقرر الخاص يشجع بشدة المعتدلين من جميع الأطراف على أن يكون دورها أكبر وصوتها أعلى للتصدي لهذه الحملات السياسية بحجج عقلانية، بما فيها تلك القائمة على حقوق الإنسان، ولكي تكون هذه الحوارات أكثر توازناً.
    As regards information, particularly information held by Governments, the Special Rapporteur strongly encourages States to take all necessary steps to assure the full realization of the right to access to information. UN ٥١١- أما فيما يتعلق بالمعلومات، ولا سيما المعلومات التي تحوزها الحكومات، فإن المقرر الخاص يشجع بشدة الدول على أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لضمان اﻹعمال الكامل للحق في الحصول على المعلومات.
    Reaffirming its strongest support to the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) and the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) in the implementation of their mandate, and strongly encouraging the continuation of their efforts, UN وإذ يؤكد مجددا دعمه التام للممثل الخاص للأمين العام وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ كل منهما لولايته، وإذ يشجع بشدة على مواصلة جهودهما،
    17. The United States strongly encouraged United Nations agencies to continue to improve aid effectiveness and to ensure that development resources directly supported the efforts of those least developed countries that were trying to establish good governance, growth-oriented economic policies and strategies for poverty alleviation. UN ١٧ - واستطرد يقول إن بلده يشجع بشدة هيئات اﻷمم المتحدة على مواصلة زيادة فعالية المساعدة المقدمة والتأكد من أنها توجه إلى من يسعى من بين أقل البلدان نموا إلى تحسين أساليبه في اﻹدارة وإلى اعتماد سياسات اقتصادية تقوم على أساس النمو ومكافحة الفقر.
    25. strongly encourages giving appropriate consideration to the special needs and development priorities of the least developed countries, including the eight priority areas of the Istanbul Programme of Action, such as productive capacity, in the processes devoted to the elaboration of the post2015 development agenda; UN 25 - يشجع بشدة على إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا ولأولوياتها في مجال التنمية، بما فيها المجالات الثمانية ذات الأولوية من برنامج عمل اسطنبول، من قبيل القدرات المنتجة، في العمليات المكرسة لوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    25. strongly encourages giving appropriate consideration to the special needs and development priorities of the least developed countries, including the eight priority areas of the Istanbul Programme of Action, such as productive capacity, in the processes devoted to the elaboration of the post2015 development agenda; UN 25 - يشجع بشدة على إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا ولأولوياتها في مجال التنمية، بما فيها المجالات الثمانية ذات الأولوية من برنامج عمل اسطنبول، من قبيل القدرات المنتجة، في العمليات المكرسة لوضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    44. One of the main recommendations contained in the report E/CN.4/1998/40 stated that " As regards information, particularly information held by Governments, the Special Rapporteur strongly encourages States to take all necessary steps to assure the full realization of the right to access to information. " UN 44- وذكرت إحدى التوصيات الأساسية الواردة في التقرير E/CN.4/1998/40 أنه " فيما يتعلق بالمعلومات، ولا سيما المعلومات الموجودة بحوزة الحكومات، فإن المقرر الخاص يشجع بشدة الدول على أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لضمان الإعمال الكامل للحق في الحصول على المعلومات " .
    1. strongly encourages Member States to take appropriate measures to prevent and combat illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, including the adoption of the legislation necessary for the prevention, investigation and prosecution of such trafficking; UN 1 - يشجع بشدة الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير مناسبة لمنع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية ومكافحته، بما في ذلك اعتماد التشريعات اللازمة لمنع هذا الاتجار والتحقيق فيه ومقاضاة مرتكبيه؛
    24. strongly encourages giving appropriate consideration to the special needs and development priorities of the least developed countries, including those contained in the Istanbul Programme of Action, in the processes devoted to the definition of the post2015 development agenda; UN 24 - يشجع بشدة على إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا ولأولوياتها في مجال التنمية، بما فيها الاحتياجات والأولويات الوارد بيانها في برنامج عمل اسطنبول، في العمليات المخصصة لتحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    1. strongly encourages Member States to take appropriate measures to prevent and combat illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, including the adoption of the legislation necessary for the prevention, investigation and prosecution of such trafficking; UN 1 - يشجع بشدة الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير مناسبة لمنع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية ومكافحته، بما في ذلك اعتماد التشريعات اللازمة لمنع هذا الاتجار والتحقيق فيه ومقاضاة مرتكبيه؛
    24. strongly encourages giving appropriate consideration to the special needs and development priorities of the least developed countries, including those contained in the Istanbul Programme of Action, in the processes devoted to the definition of the post2015 development agenda; UN 24 - يشجع بشدة على إيلاء الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا ولأولوياتها في مجال التنمية، بما فيها الاحتياجات والأولويات الوارد بيانها في برنامج عمل اسطنبول، في العمليات المخصصة لتحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    3. strongly encourages the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Forces nouvelles to jointly develop a comprehensive plan for the security of the elections, in close coordination with the Facilitator, with the technical and logistical support of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, which is supported by the French forces; UN 3 - يشجع بشدة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة على أن تضع خطة شاملة مشتركة بهدف توفير الأمن للانتخابات، بالتنسيق الوثيق مع الميسر وبدعم تقني ولوجستي من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تدعمها القوات الفرنسية؛
    3. strongly encourages the Defense and Security Force of Côte d'Ivoire and the Forces nouvelles to jointly develop a comprehensive plan for the security of the elections, in close coordination with the Facilitator, with the technical and logistical support of UNOCI which is supported by the French forces; UN 3 - يشجع بشدة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة على أن تتشارك في وضع خطة شاملة تستهدف توفير الأمن للانتخابات، وذلك بالتنسيق الوثيق مع الميسِّر، بالحصول على الدعم التقني واللوجستي من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تدعمها القوات الفرنسية؛
    3. strongly encourages the Defense and Security Force of Côte d'Ivoire and the Forces nouvelles to jointly develop a comprehensive plan for the security of the elections, in close coordination with the Facilitator, with the technical and logistical support of UNOCI which is supported by the French forces; UN 3 - يشجع بشدة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة على أن تتشارك في وضع خطة شاملة تستهدف توفير الأمن للانتخابات، وذلك بالتنسيق الوثيق مع الميسِّر، بالحصول على الدعم التقني واللوجستي من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تدعمها القوات الفرنسية؛
    5. strongly encourages the Congolese parties forming the transitional government to establish as soon as possible a Truth and Reconciliation Commission charged with determining responsibility for serious violations of international humanitarian and human rights law, as set forth in the resolutions adopted in the framework of the Inter-Congolese Dialogue in Sun City in April 2002; UN 5 - يشجع بشدة الأطراف الكونغولية المشكلة للحكومة الانتقالية على أن تنشئ في أقرب وقت ممكن لجنة للحقيقة والمصالحة تكلف بتحديد المسؤولية عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، على النحو المنصوص عليه في القرارات التي اتخذت في إطار حوار الأطراف الكونغولية في صن سيتي في نيسان/أبريل 2002؛
    Reaffirming its strongest support to the Special Representative of the Secretary-General (SRSG) and the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) in the implementation of their mandate, and strongly encouraging the continuation of their efforts, UN وإذ يؤكد مجددا دعمه التام للممثل الخاص للأمين العام وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنفيذ كل منهما لولايته، وإذ يشجع بشدة على مواصلة جهودهما،
    (b) strongly encouraging the donor community and aid agencies to support relevant aspects of the proposed action plan as it relates to support for the reintegration of children and the prevention of their recruitment; UN (ب) يشجع بشدة دوائر المانحين ووكالات المعونة على توفير الدعم اللازم لتنفيذ جوانب خطة العمل المقترحة المتصلة بدعم عملية إعادة إدماج الأطفال ومنع تجنيدهم؛
    strongly encouraging the prompt disbursement of funds pledged in support of the Somali security institutions and the Mission at the international conference on Somalia, held in Brussels on 23 April 2009, and recognizing the importance of timely and predictable funding for the Transitional Federal Government and the Mission, UN وإذ يشجع بشدة على الإسراع في صرف الأموال التي تم التعهد بتقديمها دعما للمؤسسات الأمنية الصومالية والبعثة في المؤتمر الدولي المعني بالصومال الذي عقد في بروكسل في 23 نيسان/أبريل 2009، وإذ يدرك أهمية توافر التمويل للحكومة الاتحادية الانتقالية وللبعثة في الوقت المناسب وعلى نحو يمكن التنبؤ به،
    The conference had resulted in a Programme of Action which strongly encouraged joint initiatives between the Office and OSCE/ODIHR, such as organizing regional and subregional workshops for the promotion of the ratification and implementation of international conventions. UN وتمخض المؤتمر عن برنامج عمل يشجع بشدة المبادرات المشتركة بين المكتب و " مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا " ، وذلك من قبيل تنظيم حلقات عمل إقليمية أو دون إقليمية لتشجيع التصديق على الاتفاقيات الدولية ووضعها موضع التنفيذ.
    25. States members of OIC strongly encouraged other cloning techniques to produce DNA molecules, organs, plant tissues and cells other than human embryos, and believed that such techniques should be permitted. UN 25 - إن الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي يشجع بشدة تقنيات الاستنساخ الأخرى في إنتاج جزئيات أحماض نووية وأجهزة وأنسجة نباتية وخلايا نباتية غير الأجنة البشرية، وتعتقد أنه ينبغي السماح بهذه التقنيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more