"يشجّع أيضا الدول الأعضاء على" - Translation from Arabic to English

    • also encourages Member States to
        
    6. also encourages Member States to take measures intended to provide adequate assistance and protection to victims of kidnapping and their families, including measures addressing their rights and legal interests; UN 6- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير تهدف إلى توفير ما يلزم من مساعدة وحماية لضحايا الاختطاف وأُسرهم، بما فيها تدابير تُعنى بحقوقهم ومصالحهم القانونية؛
    16. also encourages Member States to consult and collaborate with appropriate commercial and other private sector entities to the extent feasible, with a view to understanding more fully the problems of economic fraud and identity-related crime and cooperating more effectively in the prevention, investigation and prosecution of such crime; UN 16 - يشجّع أيضا الدول الأعضاء على التشاور والتعاون مع الهيئات التجارية المناسبة وغيرها من هيئات القطاع الخاص، بالقدر المستطاع، بهدف فهم المشاكل المتعلقة بجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية فهما تاما، والتعاون بفعالية أكبر على منع هذه الجرائم والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا؛
    3. also encourages Member States to review and strengthen, as appropriate, and enforce their existing domestic laws aimed at countering international trafficking in timber and timber products from illegal logging; UN 3- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على استعراض قوانينها الوطنية الراهنة الرامية إلى التصدي للاتجار الدولي بالمنتجات الخشبية المتأتِّية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة، وعلى تعزيز تلك القوانين عند الاقتضاء؛
    2. also encourages Member States to integrate crime prevention considerations into all relevant social and economic policies and programmes in order to effectively address the conditions in which crime and violence can emerge; UN ۲- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على إدماج اعتبارات منع الجريمة في كل السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة لكي يتسنى معالجة الأوضاع التي يمكن أن تنشأ فيها الجريمة والعنف معالجة فعالة؛
    2. also encourages Member States to integrate crime prevention considerations into all relevant social and economic policies and programmes in order to effectively address the conditions in which crime and violence can emerge; UN ۲ - يشجّع أيضا الدول الأعضاء على إدماج اعتبارات منع الجريمة في كل السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة لكي يتسنى معالجة الأوضاع التي يمكن أن تنشأ فيها الجريمة والعنف معالجة فعالة؛
    6. also encourages Member States to take measures intended to provide adequate assistance and protection to victims of kidnapping and their families, including measures addressing their rights and legal interests; UN 6 - يشجّع أيضا الدول الأعضاء على أن تتخذ تدابير تهدف إلى توفير ما يلزم من مساعدة وحماية لضحايا الاختطاف وأُسرهم، بما فيها تدابير تُعنى بحقوقهم ومصالحهم القانونية؛
    5. also encourages Member States to identify those who operate web sites that illegally offer internationally controlled licit drugs by, for example, seeking the cooperation and support of Internet service providers; UN 5 - يشجّع أيضا الدول الأعضاء على تحديد هوية القائمين على تشغيل مواقع على الشبكة تعرض على نحو غير قانوني عقاقير مشروعة خاضعة للمراقبة الدولية، وذلك من خلال التماس التعاون والدعم من مقدّمي خدمات الإنترنت؛
    8. also encourages Member States to consider updating their laws in order to tackle the recent evolution of economic fraud and the use of modern technologies to commit transnational fraud and mass fraud; UN 8- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على التفكير في تحديث عهد قوانينها لكي تتناول التطوّرات المستجدّة في الاحتيال الاقتصادي واستخدام التكنولوجيات الحديثة في ارتكاب أفعال احتيال عبر الحدود الوطنية وأفعال احتيال واسعة النطاق؛
    16. also encourages Member States to consult and collaborate with appropriate commercial and other private sector entities to the extent feasible, with a view to more fully understanding the problems of economic fraud and identity-related crime and cooperating more effectively in the prevention, investigation and prosecution of such crime; UN 16- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على التشاور والتعاون مع الهيئات التجارية المناسبة وغيرها من هيئات القطاع الخاص، بالقدر المستطاع، بهدف فهم مشاكل جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية فهما تاما، والتعاون بفعالية أكبر على منع هذه الجرائم والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها؛
    8. also encourages Member States to consider updating their laws in order to tackle the recent evolution of economic fraud and the use of modern technologies to commit transnational fraud and mass fraud; UN 8- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على التفكير في تحديث عهد قوانينها لكي تتناول التطوّرات المستجدّة في الاحتيال الاقتصادي واستخدام التكنولوجيات الحديثة في ارتكاب أفعال احتيال عبر الحدود الوطنية وأفعال احتيال واسعة النطاق؛
    16. also encourages Member States to consult and collaborate with appropriate commercial and other private sector entities to the extent feasible, with a view to more fully understanding the problems of economic fraud and identity-related crime and cooperating more effectively in the prevention, investigation and prosecution of such crime; UN 16- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على التشاور والتعاون مع الهيئات التجارية المناسبة وغيرها من هيئات القطاع الخاص، بالقدر المستطاع، بهدف فهم مشاكل جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية فهما تاما، والتعاون بفعالية أكبر على منع هذه الجرائم والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها؛
    8. also encourages Member States to consider updating their laws in order to tackle the recent evolution of economic fraud and the use of modern technologies to commit transnational fraud and mass fraud; UN 8 - يشجّع أيضا الدول الأعضاء على النظر في تحديث قوانينها لكي تتناول التطوّرات المستجدّة في الاحتيال الاقتصادي واستخدام التكنولوجيات الحديثة في ارتكاب أفعال احتيال عبر الحدود الوطنية وأفعال احتيال واسعة النطاق؛
    11. also encourages Member States to adopt legislative or other measures to reduce the demand that fosters all forms of trafficking in persons, including by cooperating with non-governmental organizations and civil society and by raising public awareness of how all forms of exploitation degrade their victims and the related risks of trafficking in persons, especially women and children; UN 11- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على اعتماد تدابير تشريعية أو تدابير أخرى لخفض الطلب الذي يشجّع كافة أشكال الاتجار بالأشخاص، بوسائل منها التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وإذكاء وعي الناس بما تنطوي عليه جميع أشكال الاستغلال من تحقير لضحاياها، وبما يتصل بها من مخاطر الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال؛
    11. also encourages Member States to adopt legislative or other measures to reduce the demand that fosters all forms of trafficking in persons, including by cooperating with non-governmental organizations and civil society and by raising public awareness of how all forms of exploitation degrade their victims and the related risks of trafficking in persons, especially women and children; UN 11 - يشجّع أيضا الدول الأعضاء على اعتماد تدابير تشريعية أو تدابير أخرى لخفض الطلب الذي يشجّع كافة أشكال الاتجار بالأشخاص، بوسائل منها التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وإذكاء وعي الناس بما تنطوي عليه جميع أشكال الاستغلال من تحقير لضحاياها، وبما يتصل بها من مخاطر الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال؛
    4. also encourages Member States to provide information to the United Nations Office on Drugs and Crime pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 43/1, in which the Commission took note of the consensus reached by technical experts at a meeting, held in Lisbon in January 2000, on the principles, structures and indicators for drug information systems, and pursuant to Commission resolution 44/3. UN 4- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالمعلومات، عملا بقرار لجنة المخدرات 43/1 الذي أحاطت فيه اللجنة علما بالتوافق في الآراء الذي توصل إليه الخبراء التقنيون في اجتماع عُقد في لشبونه في كانون الثاني/يناير 2000، بشأن مبادئ وهياكل ومؤشرات نُظُم المعلومات عن المخدرات، وعملا بقرار اللجنة 44/3.
    4. also encourages Member States to provide information to the United Nations Office on Drugs and Crime pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 43/1, in which the Commission took note of the consensus reached by technical experts at a meeting, held in Lisbon in January 2000, on the principles, structures and indicators for drug information systems, and pursuant to Commission resolution 44/3. UN 4- يشجّع أيضا الدول الأعضاء على تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالمعلومات، عملا بقرار لجنة المخدرات 43/1 الذي أحاطت فيه اللجنة علما بالتوافق في الآراء الذي توصل إليه الخبراء التقنيون في اجتماع عُقد في لشبونه في كانون الثاني/يناير 2000، بشأن مبادئ وهياكل ومؤشرات نُظُم المعلومات عن المخدرات، وعملا بقرار اللجنة 44/3.
    4. also encourages Member States to provide information to the United Nations Office on Drugs and Crime pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 43/1, in which the Commission took note of the consensus reached by technical experts at a meeting, held in Lisbon in January 2000, on the principles, structures and indicators for drug information systems, and pursuant to Commission resolution 44/3. UN 4 - يشجّع أيضا الدول الأعضاء على تزويد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالمعلومات، عملا بقرار لجنة المخدرات 43/1() الذي أحاطت فيه اللجنة علما بالتوافق في الآراء الذي توصل إليه الخبراء التقنيون في اجتماع عُقد في لشبونه في كانون الثاني/يناير 2000 بشأن مبادئ وهياكل ومؤشرات نُظُم المعلومات المتعلقة بالمخدرات، وعملا بقرار اللجنة 44/3().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more