"يشجّع جميع" - Translation from Arabic to English

    • encourages all
        
    • encouraged all
        
    1. encourages all Member States to pay their assessed contributions on time and in full; UN ١- يشجّع جميع الدول اﻷعضاء على سداد اشتراكاتها المقررة في حينها وبكاملها؛
    8. encourages all States to translate the Declaration into their languages in order to assist its global dissemination and the ultimate goal of preventing enforced disappearances; UN 8- يشجّع جميع الدول على ترجمة الإعلان إلى كلٌّ إلى لغتها قصد المساعدة على نشره عالمياً وعلى تحقيق الغاية المتمثلة في منع الاختفاء القسري؛
    6. encourages all States to raise awareness of the challenges facing the enjoyment of all human rights by older persons, and to ensure that older persons receive information about those rights; UN 6- يشجّع جميع الدول على التوعية بالتحديات التي يواجهها المسنون في مجال التمتع بجميع حقوق الإنسان وعلى ضمان إعلام المسنّين بتلك الحقوق؛
    8. encourages all States to consider including in their national reports, to be submitted for the universal periodic review, information on the human rights of older persons; UN 8- يشجّع جميع الدول على النظر في إدراج معلومات عن حقوق الإنسان للمسنّين في تقاريرها الوطنية المزمع تقديمها في إطار الاستعراض الدوري الشامل؛
    He encouraged all States to use the universal periodic review process to improve the protection of human rights in a fair manner. UN وهو يشجّع جميع الدول على استخدام عملية الاستعراض الدوري الشامل لتحقيق حماية حقوق الإنسان بطريقة منصفة.
    4. encourages all States to conduct their age-related policies through inclusive and participatory consultations with relevant stakeholders and social development partners in the interest of developing effective policies creating national policy ownership and consensus-building; UN 4- يشجّع جميع الدول على تنفيذ سياساتها المتعلقة بالمسنّين عن طريق مشاورات شاملة وتشاركية مع الجهات المعنية والشركاء في التنمية الاجتماعية من أجل وضع سياسات إنمائية فعالة تتيح امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق في الآراء؛
    4. encourages all States to conduct their age-related policies through inclusive and participatory consultations with relevant stakeholders and social development partners in the interest of developing effective policies creating national policy ownership and consensus-building; UN 4- يشجّع جميع الدول على تنفيذ سياساتها المتعلقة بالمسنّين عن طريق مشاورات جامعة وقائمة على المشاركة مع أصحاب المصلحة المعنيين والشركاء في التنمية الاجتماعية من أجل وضع سياسات فعالة تتيح امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق في الآراء؛
    12. encourages all relevant actors in the design of products, environments, programmes and services relating to work and employment to pay due attention to universal design, which requires the consideration of the needs of all members of society in order to avoid the need for any subsequent adaptation or specialized design; UN 12- يشجّع جميع الجهات الفاعلة المعنية بتصميم المنتجات والبيئات والبرامج والخدمات المتعلقة بالعمل وفرص التوظيف على إيلاء الاهتمام الواجب للتصميم الشامل، ما يقتضي مراعاة احتياجات جميع أفراد المجتمع بغية تجنب الحاجة إلى أي تكييف أو تصميم متخصص في مرحلة لاحقة؛
    4. encourages all States to conduct their age-related policies through inclusive and participatory consultations with relevant stakeholders and social development partners in the interest of developing effective policies creating national policy ownership and consensus-building; UN 4- يشجّع جميع الدول على تنفيذ سياساتها المتعلقة بالمسنّين عن طريق مشاورات شاملة وتشاركية مع الجهات المعنية والشركاء في التنمية الاجتماعية من أجل وضع سياسات إنمائية فعالة تتيح امتلاك زمام السياسات الوطنية وبناء توافق في الآراء؛
    11. encourages all relevant actors in the design of products, environments, programmes and services relating to education to pay due attention to universal design and to universal design for learning, which requires consideration of the needs of all members of society in order to avoid the need for any subsequent adaptation or specific design; UN 11- يشجّع جميع الجهات الفاعلة المعنية بتصميم المنتجات والبيئات والبرامج والخدمات المتعلقة بالتعليم على إيلاء العناية الواجبة، للتصميم الشامل والتصميم الشامل في مجال التعليم، وهو التصميم الذي يقتضي مراعاة احتياجات جميع أفراد المجتمع بغية تجنب الحاجة إلى تكييف أو تصميم خاص في مرحلة لاحقة؛
    11. encourages all relevant actors in the design of products, environments, programmes and services relating to education to pay due attention to universal design and to universal design for learning, which requires consideration of the needs of all members of society in order to avoid the need for any subsequent adaptation or specific design; UN 11- يشجّع جميع الجهات الفاعلة المعنية بتصميم المنتجات والبيئات والبرامج والخدمات المتعلقة بالتعليم على إيلاء العناية الواجبة، للتصميم الشامل والتصميم الشامل في مجال التعليم، وهو التصميم الذي يقتضي مراعاة احتياجات جميع أفراد المجتمع بغية تجنب الحاجة إلى تكييف أو تصميم خاص في مرحلة لاحقة؛
    9. encourages all Member States to draw, where appropriate, upon the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and the technical assistance activities outlined therein in the development of national legislation, procedures, policies and strategies to strengthen criminal justice systems and related institutions; UN 9- يشجّع جميع الدول الأعضاء على الاستفادة، عند الاقتضاء، من البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومن أنشطة المساعدة التقنية المبيّنة فيها، في صوغ تشريعات وإجراءات وسياسات واستراتيجيات وطنية لتدعيم نظم العدالة الجنائية والمؤسسات المتصلة بها؛
    9. encourages all Member States to draw, where appropriate, upon the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and the technical assistance activities outlined therein in the development of national legislation, procedures, policies and strategies to strengthen criminal justice systems and related institutions; UN 9- يشجّع جميع الدول الأعضاء على الاستفادة، عند الاقتضاء، من البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن أنشطة المساعدة التقنية المحددة فيها من أجل صوغ تشريعات وإجراءات وسياسات واستراتيجيات وطنية لتدعيم نظم العدالة الجنائية والمؤسسات المتصلة بها؛
    9. encourages all Member States to draw, where appropriate, upon the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and the technical assistance activities outlined therein in the development of national legislation, procedures, policies and strategies to strengthen criminal justice systems and related institutions; UN 9 - يشجّع جميع الدول الأعضاء على الاستفادة، عند الاقتضاء، من البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومن أنشطة المساعدة التقنية المحددة فيها من أجل صوغ تشريعات وإجراءات وسياسات واستراتيجيات وطنية لتدعيم نظم العدالة الجنائية والمؤسسات المتصلة بها؛
    4. Recognizes that attaining the goals and objectives of the global partnership will require sufficient human, financial and in-kind resources, and therefore encourages all Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations, including from the private sector, to provide such resources on a voluntary basis; UN 4 - يسلّم بأنّ بلوغ أهداف الشراكة العالمية وغاياتها سوف يقتضي موارد بشرية ومالية وعينية كافية، ولذلك فهو يشجّع جميع الحكومات والمنظمات المشتركة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات من القطاع الخاص، على توفير هذه الموارد بشكل طوعي؛
    4. encourages all States to ensure the right to education, an imperative in its own right, of migrants, refugees and asylum-seekers, as well as of internally displaced persons, including, in accordance with their international obligations, by making every effort: UN 4 - يشجّع جميع الدول على ضمان الحق في التعليم، وهو ضرورة حتمية في حد ذاته، للمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء فضلاً عن المشردين داخلياً، بما في ذلك وفقاً لالتزاماتها الدولية، عن طريق بذل كل جهد ممكن من أجل:
    4. encourages all States to ensure the right to education, an imperative in its own right, of migrants, refugees and asylum-seekers, as well as of internally displaced persons, including, in accordance with their international obligations, by making every effort: UN 4- يشجّع جميع الدول على ضمان الحق في التعليم، وهو ضرورة حتمية في حد ذاته، للمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء فضلاً عن المشردين داخلياً، بما في ذلك وفقاً لالتزاماتها الدولية، عن طريق بذل كل جهد ممكن من أجل:
    4. encourages all States to ensure the right to education, an imperative in its own right, of migrants, refugees and asylum-seekers, as well as of internally displaced persons, including, in accordance with their international obligations, by making every effort: UN 4- يشجّع جميع الدول على ضمان الحق في التعليم، وهو ضرورة حتمية في حد ذاته، للمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء فضلاً عن المشردين داخلياً، بما في ذلك وفقاً لالتزاماتها الدولية، عن طريق بذل كل جهد ممكن من أجل:
    He encouraged all States to use the universal periodic review process to examine human rights issues. UN وقال إنه يشجّع جميع الدول على استخدام عملية الاستعراض الدوري الشامل لبحث مسائل حقوق الإنسان.
    Many members of the European Union had made significant voluntary contributions to the Programme of Assistance, and he encouraged all Member States to consider doing so. UN واختتم حديثه قائلاً إن العديد من البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قدّمت إسهامات طوعية تبرعات كبيرة إلى برنامج المساعدة وأنه يشجّع جميع الدول الأعضاء على أن تنظر في أن تفعل ذلك.
    28. He encouraged all States to step up their efforts to protect the safety of diplomatic and consular missions and representatives. UN 28 - واختتم حديثه قائلاً إنه يشجّع جميع الدول على زيادة جهودها الرامية إلى حماية سلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية وممثليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more