"يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة" - Translation from Arabic to English

    • the honour to transmit a letter dated
        
    I have the honour to transmit a letter dated 12 October 2012 from Dioncounda Traoré, interim President of Mali. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من السيد ديونكوندا تراوري، رئيس مالي المؤقت.
    I have the honour to transmit a letter dated 27 February 2013 from Mr. Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2013 موجهة من رمطان لعمامرة، مفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن.
    I have the honour to transmit a letter dated 21 January 2014 from Catherine Ashton, the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy of the European Union and Vice-President of the European Commission. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2014 من كاثرين آشتُن، ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية ونائبة رئيس المفوضية الأوروبية.
    I have the honour to transmit a letter dated 29 March 1996 addressed to me by H.E. Mr. Yasser Arafat, President of the Palestinian Authority and Chairman of the Palestine Liberation Organization (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ موجهة إليﱠ من فخامة رئيس السلطة الفلسطينية ورئيس منظمة التحرير الفلسطينية السيد ياسر عرفات )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit a letter dated 21 March 2006 from Judge Erik Møse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, which directly relates to the ability of the Tribunal to implement its Completion Strategy (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 21 آذار/مارس 2006 موجهة من القاضي إريك موسيه، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تتصل مباشرة بقدرتها على تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي تتبعها (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 23 August 2006 from Judge Erik Møse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, that directly relates to the ability of the International Tribunal to implement its completion strategy (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 23 آب/أغسطس 2006 واردة من القاضي إريك موسيه، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تتعلق مباشرة بقدرة المحكمة الدولية على تنفيذ استراتيجيتها للإنجاز (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 27 January 2014 from Léonie Banga-Bothy, Minister for Foreign Affairs, African Integration, Francophonie and Central Africans Abroad of the Central African Republic (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014 من ليوني بانغا - بوثي، وزيرة جمهورية أفريقيا الوسطى للشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي والفرنكوفونية ومواطني أفريقيا الوسطى بالخارج (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 25 March 2013 from Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union, on the situation in the Central African Republic (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2013، تلقيتها من رمتان لعمامرة، مفوض السلم والأمن بالاتحاد الأفريقي، بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 29 March 2013 from the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Mali, Tiéman Coulibaly (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2013 تلقيتها من تيمان كوليبالي، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية مالي (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 26 March 2013 from Kadré Désiré Ouédraogo, President of the Commission of the Economic Community of West African States (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2013 من كادري ديزيريه ويدراوغو، رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 10 April 2013 from Nkosazana Dlamini Zuma, Chairperson of the African Union Commission (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2013 وجهتها إلي نكوسازانا دلاميني زوما، رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 11 October 2013 from Her Excellency Nkosazana Dlamini-Zuma, Chairperson of the African Union Commission, forwarding a communiqué adopted by the Peace and Security Council of the African Union at its 399th meeting, held on 10 October 2013 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة من سعادة السيدة نكوسازانا دلاميني - زوما، رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي، تحيل بيانا اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه 399 الذي عقد في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 18 September 2012 from Mr. Dioncounda Traoré, interim President of the Republic of Mali, and Mr. Cheick Modibo Diarra, Prime Minister of the Republic of Mali (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2012، من السيد ديونكوندا تراوري، رئيس جمهورية مالي المؤقت، والسيد شيخ موديبو ديارا، رئيس وزراء جمهورية مالي (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter, dated 20 July 2011, from the Chairperson of the African Union Commission, Mr. Jean Ping, requesting the transmission of the communiqué of the 286th meeting of the African Union Peace and Security Council, which took place on 19 July 2011 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 20 تموز/يوليه 2011، من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، السيد جان بينغ، يطلب فيها إحالة بيان الاجتماع 286 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي عقد في 19 تموز/يوليه 2011 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 7 June 2012 from Mr. Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission, regarding the conclusions of the first meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali held in Abidjan, Côte d'Ivoire, on 7 June 2012 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2012 وجهها إلي السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، بشأن نتائج الاجتماع الأول لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي، المعقود في أبيدجان، كوت ديفوار، في 7 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit a letter dated 28 September 2012 from Kadré Désiré Ouédraogo, President of the Commission of the Economic Community of West African States (ECOWAS), requesting a mandate from the Security Council for the deployment of an ECOWAS stabilization force to Mali under Chapter VII of the Charter of the United Nations (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2012 من كادريه ديزيريه ويدراوغو، رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، يطلب فيها تفويضا من مجلس الأمن بنشر قوة لتحقيق الاستقرار تابعة للجماعة في مالي في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more