I have the honour to draw your attention to the goods review list. | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى قائمة استعراض السلع المرفقة. |
I have the honour to draw your attention to the information below. | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى ما يلي: |
I have the honour to draw your attention to resolution 1676 (2006) concerning Somalia, adopted by the Security Council on 10 May 2006. | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى القرار 1676 (2006) الذي اتخذه مجلس الأمن بشأن الصومال في 10 أيار/مايو 2006. |
I have the honour to draw your attention to the statement on East Timor: New York agreement issued on 7 May 1999 by the Presidency of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر يوم ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية، اتفاق نيويورك. |
I have the honour to draw your attention to the text of the statement issued on 29 December 1997 by the Presidency of the European Union on the first anniversary of the signing of the Peace Agreements in Guatemala (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى نص بيان مجلس رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى لتوقيع اتفاقات السلام في غواتيمالا، الصادر في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر المرفق(. |
I have the honour to draw your attention to the statement on Libya's accession to the Chemical Weapons Convention, issued on 5 February 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن انضمام ليبيا إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية (انظر المرفق). |
I have the honour to draw your attention to the following statement on the situation in Darfur, western Sudan, issued on 26 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان التالي الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 26 أيار/مايو 2004 بشأن الحالة في دارفور بغرب السودان (انظر المرفق). |
I have the honour to draw your attention to the statement on the murder in Abidjan of Radio France Internationale reporter, Jean Hélène, issued on 27 October 2003 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بشأن اغتيال جان إلين، الصحفي بإذاعة فرنسا الدولية، في أبيدجان (انظر المرفق). |
I have the honour to draw your attention to the statement on initiatives by the Israeli and Palestinian civil societies issued on 2 December 2003 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الإعلان الصادر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، بشأن المبادرات النابعة من المجتمعين المدنيين الإسرائيلي والفلسطيني (انظر المرفق). |
I have the honour to draw your attention to the statement concerning the latest developments in the Bakassi peninsula, issued on 13 July 2005 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر في 13 تموز/يوليه 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن آخر التطورات في شبه جزيرة باكاسي (انظر المرفق). |
I have the honour to draw your attention to the following statement on the Darfur peace talks in Abuja issued on 21 December 2005 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان التالي عن محادثات السلام بشأن دارفور المعقودة في أبوجا، الذي أصدرته الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan recorded for the month of February 2014 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان والتي سُجِّلت خلال شهر شباط/فبراير ٢٠١٤ (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the military forces of the Republic of Azerbaijan recorded for July 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سجلت خلال شهر تموز/يوليه 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the military forces of the Republic of Azerbaijan recorded for August 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سجلت خلال شهر آب/أغسطس 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the military forces of the Republic of Azerbaijan recorded for the month of September 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سُجلت خلال شهر أيلول/سبتمبر 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the military forces of the Republic of Azerbaijan recorded for the month of October 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، والتي سُجلت خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2012 (انظر المرفق). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan recorded for the month of December 2013 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان والتي سُجلت خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2013 (انظر المرفق). |
I have the honour to draw your attention to the letter dated 10 February 2012 from the Permanent Representative of the Republic of Armenia (S/2012/88) in connection with the briefing by the Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) to the Security Council on 9 February 2012. | UN | يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الرسالة المؤرخة 10 شباط/فبراير 2012 التي وردت من الممثل الدائم لجمهورية أرمينيا (S/2012/88) فيما يتعلق بالإحاطة التي قدمها رئيس منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى مجلس الأمن في 9 شباط/فبراير 2012. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan recorded for the month of December 2012 and consolidated data on the mentioned violations for year 2012 (see annexes). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار المرتكبة على يد القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، المسجلة خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2012، وإلى البيانات الموحدة المتعلقة بالانتهاكات المذكورة لعام 2012 (انظر المرفقين). |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of the Republic of Azerbaijan recorded for the month of January 2013 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار المرتكبة على يد القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، المسجلة خلال شهر كانون الثاني/يناير 2013 (انظر المرفق). |