In Ethiopia's capacity as the current Chair of IGAD, I have the honour to reiterate the Authority's request for the inclusion of the aforementioned item in the agenda of the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | وبصفة إثيوبيا الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، يشرِّفني أن أكرر طلب الهيئة بإدراج البند المذكور أعلاه في جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the United Nations His Excellency General Michel Sleiman, President of the Lebanese Republic, and to invite him to address the Assembly. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرِّفني أن أُرحِّب في الأمم المتحدة بفخامة العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
I have the honour to write to you regarding the support to my Special Envoy for the Lord's Resistance Army (LRA)-affected areas, Joaquim Alberto Chissano, the former President of Mozambique. | UN | يشرِّفني أن أكتب إليكم بشأن الدعم المقدم إلى مبعوثي الخاص للمناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة، السيد جواكيم ألبيرتو شيسانو، رئيس موزامبيق سابقاً. |
Mr. Lemos Godinho (Portugal): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد ليموس غدينو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يشرِّفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of Uganda in July 2009 (see annex). | UN | يشرِّفني أن أحيل طيَّه تقريراً عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة أوغندا له في تموز/يوليه 2009 (انظر المرفق). |
I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of the United Kingdom in August 2009 (see annex). | UN | يشرِّفني أن أحيل طيَّه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة المملكة المتحدة له في آب/أغسطس 2009 (انظر المرفق). |
I have the honour to write to you with regard to document S/2008/10 containing a summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration. | UN | يشرِّفني أن أكتب إليكم فيما يتصل بالوثيقة S/2008/10 التي يرد فيها البيان الموجز عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل. |
I have the honour to transmit herewith the report prepared by the Government of Georgia on the aggression by the Russian Federation against Georgia (see annex). | UN | يشرِّفني أن أحيل طيَّه التقرير الذي أعدَّته حكومة جورجيا بشأن عدوان الاتحاد الروسي على جورجيا (انظر المرفق). |
Mr. Lidén (Sweden): I have the honour to deliver this explanation of vote on behalf of the European Union. | UN | السيد لايدن (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرِّفني أن أُدلي بهذا التعليل للتصويت بعد التصويت باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Grauls (Belgium): I have the honour of speaking today on behalf of the European Union. | UN | السيد غرولس (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): يشرِّفني أن أتكلم اليوم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. HUSÁK (Czech Republic): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد هوساك (الجمهورية التشيكية) (تكلَّم بالإنكليزية) يشرِّفني أن أتكلَّم باسم الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to refer to your letters dated 19 July 2011 expressing the interest of Australia in participating in the Burundi and Liberia configurations of the Peacebuilding Commission. | UN | يشرِّفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 19 تموز/يوليه 2011 التي تعربون فيها عن اهتمام أستراليا بالمشاركة في تشكيلة بوروندي وليبريا التابعة للجنة بناء السلام. |
I have the honour to refer to your letter dated 23 March 2011 expressing the interest of Mexico in participating in the country configurations of the Peacebuilding Commission on Burundi and Guinea-Bissau. | UN | يشرِّفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 23 آذار/مارس 2011 التي تعربون فيها عن اهتمام المكسيك في المشاركة في التشكيلتين القطريتين لبوروندي وغينيا - بيساو التابعتين للجنة بناء السلام. |
I have the honour to refer to your letter dated 13 May 2011 expressing the interest of Azerbaijan in participating in the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission. | UN | يشرِّفني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 13 أيار/مايو 2011 التي تعربون فيها عن اهتمام أذربيجان بالمشاركة في تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام. |
Mr. De Bassompierre (Belgium): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد دو باسومبيير (بلجيكا) (تكلم بالإنكليزية): يشرِّفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Beck (Palau): I have the honour to speak on behalf of the members of the Pacific Islands Forum (PIF) represented at the United Nations. | UN | السيد بيك (بالاو) (تكلم بالإنكليزية): يشرِّفني أن أتكلم باسم أعضاء منتدى المحيط الهادئ الممثَّلين لدى الأمم المتحدة. |
Mr. Schaper (Netherlands): I have the honour to speak on behalf of the Group of Western European and Other States. | UN | السيد شابير (هولندا) (تكلَّم بالإنكليزية): يشرِّفني أن أتكلَّم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
I have the honour to inform you of the work of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS), whose current mandate expires on 31 December 2011. | UN | يشرِّفني أن أبلغكم بالعمل الذي يُنجزه مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، الذي تنتهي ولايته الحالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
I have the honour to write to you with regard to agenda item 143, " Administration of justice at the United Nations " . | UN | أشي المرفق يشرِّفني أن أكتب إليكم بشأن البند 143 من جدول الأعمال، " إقامة العدل في الأمم المتحدة " . |
Mr. de Klerk (Netherlands): I have the honour to introduce, under agenda item 69, a draft resolution entitled " Report of the International Criminal Court " (A/63/L.19). | UN | السيد دي كليرك (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرِّفني أن أقدم، في إطار البند 69 من جدول الأعمال، مشروع قرار معنْوَنا " تقرير المحكمة الجنائية الدولية " (A/63/L.19). |
It is a particular honour for me to take the floor on behalf of the Group of Eastern European States to commemorate the fifteenth anniversary of the adoption of the outcomes of the Fourth World Conference on Women. | UN | يشرِّفني للغاية أن آخذ الكلمة باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |