"يشعرني" - Translation from Arabic to English

    • makes me
        
    • me feel
        
    • feels like
        
    • felt
        
    • feel like
        
    • making me
        
    • gives me
        
    • make me
        
    • doesn
        
    • made me
        
    • feels so
        
    • It makes
        
    • just feels
        
    I guess thinking of you with another woman still makes me crazy. Open Subtitles أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون
    It's my house, too. It makes me feel safer. Open Subtitles إنّه منزلي ، أيضاً إنّه يشعرني بأمان أكثر
    I really like the cold. It makes me feel really alive. Open Subtitles أنا أحب البرد إنه يشعرني أني مازلت على قيد الحياة
    Yeah, but this feels like we're agreeing to it. Open Subtitles أجل، ولكن هذا يشعرني بأننا موافقون على ذلك
    When you got scared about Marvin, it felt like you were saying that Open Subtitles عندما تخافين على مارتن انه يشعرني كانك تقولين
    It's just... He made me feel like a real guy. You know? Open Subtitles إنه يشعرني أنني شاب حقيقي ليس مجرد فتاة بشيء في سروالها
    This was the only thing making me feel better, and now I feel so much worse. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي كان يشعرني بتحسن. وانا الآن اشعر بشعور اسوأ من قبل
    I can't tell you how much better that makes me feel on some strange level, how much order that brings to things. Open Subtitles لا يمكنني أن اقول لك كيف يشعرني ذلك بتحسن على مستوى غريب بعض الشيء كم من النظام ذلك يجلب للأمور
    And now that I'm done doing the one thing that makes me feel, you're my next thing. Open Subtitles والآن وقد بت عاجزاً عن القيام بالأمر الوحيد الذي يشعرني بالسعادة. فأنت أملي التالي.
    This place makes me feel like the rest of the world has fallen away and we don't need it. Open Subtitles هذا المكان يشعرني وكأن باقي العالم سقط وأنّنا لا نحتاجه.
    This place makes me feel like the rest of the world is falling away, and we don't need it. Open Subtitles هذا المكان يشعرني وكأن بقيّة العالم يتداعى ولا نحتاجه.
    He just makes me so agitated. I mean, I didn't know he was gonna be here. Open Subtitles إنه يشعرني بالتوتر الشديد لم أعرف أنه سيكون هنا
    That was beautiful. But in a way, it does make me feel the need to puke and lie down. Open Subtitles كان ذلك جميلاً، لكنه بطريقة ما يشعرني برغبة في التقيؤ والاستلقاء
    He keeps asking me, and I keep coming up with new ways of explaining it, but it-- it feels like I'm living with someone with dementia. Open Subtitles هو يستمر في سؤالي وأنا استمر في اختلاق اساليب جديدة لشرح ذلك لكن انه، انه يشعرني كأنني اعيش مع شخص يعاني من الخوف
    I don't know about you, but this feels like being called to the principal's office. Open Subtitles لا أعرف عنك لكن هذا يشعرني كأنه إستدعاء لمكتب المدير
    Um, email felt a little impersonal. Open Subtitles البريد الإلكتروني يشعرني بأن الأمر غير شخصي
    It doesn't really feel like mine anymore, anyway. Open Subtitles إنّه حقاً لا يشعرني بالأحتواء بعد الآن على أيّة حال
    But I think it's time I let you know that he's making me uncomfortable. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه حان الوقت أود إخبارك انه يشعرني بعدم الارتياح
    No, no, take it back. That thing gives me the creeps. Open Subtitles لا , لا , خذيها , هذا الشيء يشعرني بالخوف
    It's all great but that doesn't even feel as great as this. Open Subtitles كل هذا عظيم ولكن كل هذا لا يشعرني بالروعة مثل هذا
    Oh, sweet Jesus, this cold air feels so good. Open Subtitles يا إلهي المُحب, إن الهواء البارد هذا يشعرني براحة
    I mean, this phenomenal connection with incredible creatures, and that just feels wonderful. Open Subtitles أقصد هذه العلاقة الإستثنائيّة مع مخلوقات عجيبة و هذا يشعرني بالروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more