"يشغلون وظائف مؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • temporary positions
        
    • temporary posts
        
    Administration of an average of 235 international staff, 798 national staff, 62 United Nations Volunteers, and 3 staff members in temporary positions UN إدارة شؤون ما متوسطه 235 موظفاً دولياً و 798 موظفاً وطنياً و 62 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة
    :: Administration of an average of 235 international staff, 798 national staff, 62 United Nations Volunteers and 3 staff members in temporary positions UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 234 موظفاً دولياً و 798 موظفاً وطنياً و 62 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة
    Conduct of 44 information sessions on security awareness and contingency plans for an average strength of 9,265 military personnel, and up to 406 international staff, 696 national staff and 195 temporary positions UN تنظيم 44 دورة إعلامية عن التوعية بالمسائل الأمنية وخطط الطوارئ لـ 265 9 فردا من الأفراد العسكريين وزهاء 406 موظفين دوليين و 696 موظفا وطنيا و 195 موظفا يشغلون وظائف مؤقتة
    Information sessions for an average strength of 9,913 military personnel and up to 263 international staff, 509 national staff and 7 temporary positions UN دورة إعلامية لما متوسطه 913 9 فردا من الأفراد العسكريين وما يصل إلى 263 موظفا دوليا و 509 موظفين وطنيين و 7 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة
    At the request of the Commission it includes data on staff in posts subject to geographical distribution as well as data on staff in temporary posts funded from extrabudgetary resources or in technical cooperation project posts, neither of which are included in the definition of posts subject to geographical distribution. UN ويتضمن هذا الفرع، بناء على طلب اللجنة، بيانات عن الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي وكذلك بيانات عن الموظفين الذين يشغلون وظائف مؤقتة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية أو وظائف مشاريع تعاون تقني، وهما فئتان من الوظائف لا تندرج أي منهما في تعريف الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    Civilian personnel, including temporary positions (average strength) UN من الموظفين المدنيين، بمن فيهم موظفون يشغلون وظائف مؤقتة (متوسط القوام)
    International staff including 6 temporary positions (average strength) UN موظفا دوليا، بما في ذلك 6 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة (متوسط القوام)
    Authorized strength of 15,000 military contingents and 1,090 civilian personnel (including 3 temporary positions) UN قوام مأذون به يبلغ 000 15 من أفراد الوحدات العسكرية و 090 1 من الأفراد المدنيين (بمن فيهم 3 يشغلون وظائف مؤقتة)
    An average of 11,036 military contingents and 987 civilian personnel (including 3 temporary positions) UN قوام متوسطه 036 11 فردا من أفراد الوحدات العسكرية، و 987 من الأفراد المدنيين (بمن فيهم 3 يشغلون وظائف مؤقتة)
    Authorized strength of 15,000 military contingents and 1,101 civilian personnel (including 3 temporary positions) UN قوام مأذون به متوسطه 000 15 فرد من أفراد الوحدات العسكرية و 101 1 من الأفراد المدنيين (بمن فيهم 3 موظفين مدنيين يشغلون وظائف مؤقتة)
    An average of 11,995 military contingents and 1,013 civilian personnel (including 3 temporary positions) UN قوام مأذون به متوسطه 995 11 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 013 1 موظفا مدنيا (بمن في ذلك 3 موظفين مدنيين يشغلون وظائف مؤقتة)
    The budget submission contains a staffing component (excluding temporary positions) of 240 staff of whom 99, or approximately 41 per cent, are national staff. UN يتضمن مشروع الميزانية ملاكا من الموظفين (باستثناء من يشغلون وظائف مؤقتة) يبلغ عددهم 240 موظفا، من بينهم 99 موظفا وطنيا، أي بنسبة تقرب من 41 في المائة.
    269. The Mali Integrated Operational Team currently comprises eight staff members, including five temporary positions and three posts redeployed from other divisions (2 Political Affairs Officers (1 P-4, 1 P-3) and 1 Team Assistant (General Service)). UN 269 - ويتألف الفريق التشغيلي حاليا من ثمانية موظفين منهم خمسة يشغلون وظائف مؤقتة وثلاثة يشغلون وظائف نُقلت من شعب أخرى (2 للشؤون السياسية (1 برتبة ف-4 و 1 برتبة ف-3) ومساعد فريق (من فئة الخدمات العامة)).
    It provided for the deployment of 760 military observers, 19,815 military contingent personnel, 1,441 police personnel, including 1,050 in formed units, 139 Government-provided personnel, 1,120 international staff (including 52 temporary positions), 3,176 national staff (including 218 temporary positions) and 638 United Nations Volunteers. UN وهي تغطي تكاليف نشر 760 مراقبا عسكريا و 815 19 فردا من الوحدات العسكرية و 441 1 من أفراد الشرطة و 050 1 فردا من الوحدات المشكلة و 139 من الموظفين المقدمين من الحكومات و 120 1 موظفا دوليا (منهم 52 يشغلون وظائف مؤقتة) و 176 3 موظفا وطنيا (منهم 218 يشغلون وظائف مؤقتة)، و 638 من متطوعي الأمم المتحدة.
    The budget provides for the deployment of 760 military observers, 19,815 military contingent personnel, 391 United Nations police officers, 1,050 formed police unit personnel, 1,126 international staff, 3,073 national staff, 638 United Nations Volunteers and 101 Government-provided personnel, including temporary positions. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 760 مراقبا عسكريا و 815 19 فردا من الوحدات العسكرية، و 391 فردا من شرطة الأمم المتحدة، و 1050 فردا من وحدات الشرطة المشكلة، و 126 1 موظفا دوليا و 073 3 موظفا وطنيا و 638 من متطوعي الأمم المتحدة، و 101 من الموظفين المقدمين من الحكومات، من ضمنهم الموظفون الذين يشغلون وظائف مؤقتة.
    It provided for 38 military observers, 2,065 police personnel, including 500 in formed units, 608 international staff (including 3 temporary positions), 2,038 national staff (including 1 temporary position) inclusive of 28 National Officers, and 162 United Nations Volunteers. UN وغطت هذه الميزانية نفقات 38 مراقبا عسكريا و 065 2 من أفراد الشرطة منهم 500 في الوحدات المشكلة، و 608 موظفين دوليين (منهم 3 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة) و 038 2 من الموظفين الوطنيين (منهم موظف واحد يشغل وظيفة مؤقتة) من بينهم 28 موظفا وطنيا من الفئة الفنية، و 162 من متطوعي الأمم المتحدة.
    The budget provides for the deployment of 34 military liaison and staff officers, an initial level of 1,045 United Nations police personnel and 703 formed police personnel, 427 international staff, 754 national staff and 131 United Nations Volunteers as well as 2 national and 5 international temporary positions for the Conduct and Discipline Team. UN وتغطي الميزانية نشر 34 ضابط اتصال عسكري وضابط أركان؛ ومستوى أوليا من شرطة الأمم المتحدة يبلغ 045 1 فردا، ومن الشرطة المشكلة يبلغ 703 أفراد، ومن الموظفين الدوليين يبلغ 427 موظفا، ومن الموظفين الوطنيين يبلغ 754 موظفا، ومن متطوعي الأمم المتحدة يبلغ 131 متطوعا، فضلا عن فردين يشغلان وظيفتين وطنيتين، و 5 أفراد يشغلون وظائف مؤقتة دولية بفريق السلوك والانضباط.
    As at 31 December 2007, international staff (including temporary positions) comprised of 170 female (34.0 per cent) and 330 male (66.0 per cent) staff; national staff (including temporary position) comprised of 201 female (17.5 per cent) and 948 male (82.5 per cent) staff; and United Nations Volunteers comprised of 51 female (25.4 per cent) and 150 male (74.6 per cent) staff. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، شمل الموظفون الدوليون (بما فيهم الذين يشغلون وظائف مؤقتة) 170 موظفة (بنسبة 34.0 في المائة) و 330 موظفاً (بنسبة 66.0 في المائة)؛ وشمل الموظفون الوطنيون (بما فيهم الذين يشغلون وظائف مؤقتة) 201 موظفة (بنسبة 17.5 في المائة) و 948 موظفاً (بنسبة 82.5 في المائة)؛ وشمل متطوعو الأمم المتحدة 51 متطوعة (بنسبة 25.4 في المائة) و 150 متطوعاً (بنسبة 74.6 في المائة).
    The budget provides for the deployment of 760 military observers, 19,815 military contingent personnel, 391 United Nations police officers, 1,050 formed police personnel, 139 Government-provided personnel, 1,120 international staff (including 52 temporary positions), 3,176 national staff (including 218 temporary positions) and 638 United Nations Volunteers. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 760 مراقب عسكري، و 815 19 فردا من الوحدات العسكرية، و 391 فردا من شرطة الأمم المتحدة، و 050 1 فردا من وحدات الشرطة المشكلة، و 139 من الموظفين المقدمين من الحكومات، و 120 1 موظفا دوليا (منهم 52 يشغلون وظائف مؤقتة)، و 176 3 موظفا وطنيا (منهم 218 يشغلون وظائف مؤقتة)، و 638 من متطوعي الأمم المتحدة.
    The variance is offset in part by: (a) the application of a vacancy factor of 3 per cent to the estimates, compared with 8 per cent in 2012/13, based on recent incumbency patterns and the regularization of staff-encumbering temporary positions proposed for abolishment to posts; and (b) additional requirements for medical and life insurance for United Nations Volunteers. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا ما يلي: (أ) تطبيق عامل شغور نسبته 3 في المائة على التقديرات، مقابل 8 في المائة في الفترة 2012/2013، على أساس أنماط شغل الوظائف في الآونة الأخيرة وتسوية أوضاع الموظفين الذين يشغلون وظائف مؤقتة مقترح إلغاؤها ليشغلوا وظائف ثابتة؛ (ب) الاحتياجات الإضافية للخدمات الطبية والتأمين على الحياة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Of that total, SwF 7 million was requested to establish a dedicated project management team of 25 staff on temporary posts led by a Project Director at the D-2 level. UN وطُلب تخصيص مبلغ سبعة ملايين فرنك من ذلك المبلغ الإجمالي لإنشاء فريق مخصص لإدارة المشروع يضم 25 موظفا يشغلون وظائف مؤقتة يرأسهم مدير مشروع برتبة مد-2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more