He would like to thank the Government of the United Republic of Tanzania, where he recently concluded a country visit, for their invitation. | UN | ويود أن يشكر حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة على الدعوة التي وجهتها له لزيارة هذا البلد، وهو ما فعله في الآونة الأخيرة. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Turkey for the prompt invitation and looks forward to a successful fact-finding visit there. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على دعوتها السريعة لـه، وهو يتطلع إلى القيام بزيارة ناجحة من أجل تقصي الحقائق. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its hospitality and the cooperation he received during his first mission to the country. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على كريم ضيافتها، وعلى ما لقيه منها من تعاون خلال بعثته الأولى في البلد. |
4. thanks the Government and people of Thailand for the warm hospitality shown to all participants; | UN | 4- يشكر حكومة وشعب تايلند على الحفاوة الحارة التي لقيه جميع المشتركين في الاجتماع؛ |
4. thanks the Government and people of Thailand for the warm hospitality shown to all participants; | UN | 4 - يشكر حكومة وشعب تايلند على الحفاوة الحارة التي لقيه جميع المشتركين في الاجتماع؛ |
The Rapporteur wishes to thank the Government of Maldives for its kind invitation and for its understanding of the difficulties that obliged him to defer his visit. | UN | ويود المقرر أن يشكر حكومة ملديف على دعوتها الكريمة وعلى تفهمها للصعوبات التي أجبرته على تأجيل زيارته. |
The independent expert wishes to thank the Government of the Sudan and the United Nations for facilitating his first visit to the country. | UN | ويود الخبير المستقل أن يشكر حكومة السودان والأمم المتحدة على تيسير زيارته الأولى للبلد. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Albania for its positive response to his report. | UN | ويودّ المقرِّر الخاص أن يشكر حكومة ألبانيا على استجابتها البنّاءة إزاء هذا التقرير. |
The Brazilian delegation would also like to thank the Government of Austria for its commitment to the continuing excellence of this body, a commitment that is evident in the high priority accorded to the process of relocating the Committee's headquarters to Vienna. | UN | كما يود الوفد البرازيلي أن يشكر حكومة النمسا على التزامها باستمرار امتياز هذه الهيئة، وهو التزام يتجلى في اﻷولوية العالية التي منحت لعملية نقل مقر اللجنة إلى فيينا. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Myanmar for the information provided and the willingness to cooperate with his mandate thus shown. | UN | ٠٣٢- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة ميانمار على المعلومات المقدمة على ما أبدته هكذا من استعداد للتعاون معه في أدائه لولايته. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Mauritania, which has accepted his request for a follow-up country visit. | UN | 4- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة موريتانيا على قبولها طلبه إجراء زيارة متابعة قُطرية. |
The Working Group would like to thank the Government of Egypt for its reply to an urgent appeal transmitted on 28 January 2011. | UN | 55- يودُّ الفريق العامل أن يشكر حكومة مصر على ردِّها على النداء العاجل المحال إليها في 28 كانون الثاني/يناير 2011. |
The Working Group would like to thank the Government of Iran for its reply to an urgent appeal transmitted on 19 October 2011. | UN | 64- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة إيران على ردها على النداء العاجل الذي كان قد أُرسل في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The Working Group would like to thank the Government of the Russian Federation for its reply to a prompt intervention letter transmitted on 1 March 2012. | UN | 114- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة الاتحاد الروسي على ردها على رسالة طلب التدخل الفوري التي وُجهت إليها في 1 آذار/مارس 2012. |
1. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of South Africa, for having responded positively to his request for a visit. | UN | 1- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة جنوب أفريقيا على استجابتها للطلب الذي قدمه لزيارة البلد. |
The Special Rapporteur would like to thank the Government of the Plurinational State of Bolivia, which has accepted his request to visit the country. | UN | 71- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات التي قبلت طلبه زيارة البلد. |
He would also like to thank the Government of the Netherlands for funding an associate expert at the Regional Centre and the Government of Finland for funding the cost of a United Nations volunteer. | UN | ويود أيضا أن يشكر حكومة هولندا على تمويل خبير معاون في المركز الإقليمي وحكومة فنلندا على تمويل تكاليف متطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
4. thanks the Government and people of Thailand for the warm hospitality shown to all participants; | UN | 4 - يشكر حكومة وشعب تايلند على الحفاوة الحارة التي لقيه جميع المشتركين في الاجتماع؛ |
1. thanks the Government of the Republic of Guinea-Bissau and the General Secretariat for their cooperation on the construction of the Mosque, the two schools and the related facilities. | UN | 1 - يشكر حكومة جمهورية غينيا بيساو والأمانة العامة على تعاونهما في بناء المسجد والمدرستين والمرافق التابعة. |
His delegation would continue to participate in the negotiations under way and thanked the Government of Mexico for its offer to host a high-level conference in 2003 to open the convention for signature. | UN | وأضاف أن وفده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية، وهو يشكر حكومة المكسيك على عرضها استضافة المؤتمر الرفيع المستوى الذي سوف يعقد في عام 2003 لفتح باب التوقيع على الاتفاقية المذكورة. |
80. The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Burkina Faso for its cooperation during the period under review. | UN | 80- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة بوركينا فاسو على تعاونها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |