"يشكلون تهديدا" - Translation from Arabic to English

    • constitute a threat to
        
    • pose a threat to
        
    • constituting a threat to
        
    • were a threat to
        
    • to pose a threat
        
    • posed a threat to
        
    • threats to
        
    • threatening
        
    • are a threat
        
    • a threat to the
        
    • being a threat to
        
    • posing a threat to
        
    • constituted a threat to
        
    :: constitute a threat to stability in Darfur and the region UN :: أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بــــاء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Our failure could be used as a justification for deadly acts by those who pose a threat to humanity. UN ففشلنا يمكن أن يستخدم كذريعة لتبرير أعمال مميتة يرتكبها أولئك الذين يشكلون تهديدا للبشرية.
    The sanctions are designed to target the Taliban, as well as other individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan. UN وترمي الجزاءات إلى استهداف حركة طالبان، وغيرها من الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بها الذين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان.
    Such a provision would hamper a State's effective management and control of illegal migrants who were a threat to the safety and well-being of other detainees. UN وهذا الحكم من شأنه أن يعيق فعالية الدولة في فرض السيطرة والمراقبة على المهاجرين غير الشرعيين الذين يشكلون تهديدا لسلامة المحتجزين الآخرين ورفاههم.
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بـــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛ أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    :: constitute a threat to stability in Darfur and the region UN :: يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة
    B. Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN باء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛ أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    B. Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN باء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Hizbullah's actions are destabilizing the area along the Blue Line, endangering the lives of United Nations personnel in the area, and they constitute a threat to international peace and security. UN إن أعمال حزب الله تزعزع استقرار المنطقة الواقعة على طول الخط الأزرق، وتهدد بالخطر حياة أفراد الأمم المتحدة في المنطقة، وهم يشكلون تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    Under the present Law on the Refugee Status, the State Security Department screens the asylum seekers with the view to establishing whether they do not constitute a threat to the security of the state. UN وبموجب القانون الحالي المتعلق بمركز اللاجئين، تفحص إدارة أمن الدولة هوية طالبي اللجوء بهدف التحقق مما إذا كانوا لا يشكلون تهديدا لأمن الدولة.
    In its final report, the Panel has also provided information on individuals who impede the peace process, constitute a threat to stability in Darfur and the region, violate international humanitarian or human rights law or other atrocities, violate the arms embargo or are responsible for military overflights in Darfur. UN كما قدم الفريق في تقريره النهائي معلومات عن الأفراد الذين يعيقون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة، أو ينتهكون القانون الإنساني الدولي أو حقوق الإنسان أو الفظاعات الأخرى، أو ينتهكون حظر الأسلحة أو أنهم مسؤولون عن عمليات الطيران الجوي العسكرية في دارفور.
    There is, at present, no intelligence to suggest that they pose a threat to the country or to the region. UN ولا يوجد في الوقت الراهن معلومات استخباراتية توحي بأنهم يشكلون تهديدا على البلد أو المنطقة.
    They believe Annora and others like her pose a threat to the Church. Open Subtitles هم يعتقدون أن أنووورا والذين معها يشكلون تهديدا للكنيسة
    The Committee agrees that the names on the 1988 Sanctions List should, in the most accurate manner possible, identify individuals, groups, undertakings and entities associated with the Taliban in constituting a threat to the peace, stability and security of Afghanistan and will therefore consider this proposal further. UN وتوافق اللجنة على أن الأسماء المدرَجة في قائمة الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988 ينبغي أن تحدد بأكبر قدر ممكن من الدقة هوية الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطين بحركة طالبان الذين يشكلون تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، ولذلك ستواصل النظر في هذا الاقتراح.
    He could say only that, in the case of Egypt, there had been some Jewish emigration from Egypt in 1956 when certain acts by Jewish citizens in Egypt had shown that their primary allegiance was to Israel and that they were a threat to Egyptian security. UN وقال إن ما بوسعه الإشارة إليه فيما يتعلق بمصر هو حصول هجرة يهودية طفيفة من مصر في عام 1956 عندما أظهر عدد من الأفعال التي قام بها مواطنون يهود في مصر أنهم يدينون بالولاء أساسا لإسرائيل وأنهم يشكلون تهديدا للأمن المصري.
    Recent events had clearly demonstrated that mercenaries continued to pose a threat not only to security, but also to human rights and the right of peoples to self-determination. UN وقد أظهرت الأحداث الأخيرة بوضوح أن المرتزقة لا يزالون يشكلون تهديدا ليس فقط للأمن، ولكن أيضا لحقوق الإنسان وحق الشعوب في تقرير المصير.
    States unquestionably had the right to expel aliens who posed a threat to national security or public order, as defined in their domestic law. UN ومما لا شك فيه أن للدول الحق في طرد الأجانب الذين يشكلون تهديدا للأمن القومي أو للنظام العام، كما هو محدد في قانونها المحلي.
    This discourse tends to characterize migrants and refugees as threats to the social security system, to the economy or to national security. UN حيث ينزع هذا الخطاب إلى وصف المهاجرين واللاجئين على أنهم يشكلون تهديدا لمنظومة الضمان الاجتماعي وللاقتصاد والأمن الوطني.
    F: Individuals threatening peace process UN الأفراد الذين يشكلون تهديدا لعملية السلام
    Some of these have embraced Uganda dissidents such as Colonel Muzoora, and are a threat to Uganda. UN فبعض هذه القوات احتضنت المنشقين الأوغنديين؛ مثل الكولونيل موزورا، وهم يشكلون تهديدا لأوغندا.
    The Ethiopian chargé d'affaires in Asmara told the visiting delegation from OAU on 30 June that Eritrea held 57 Ethiopians in detention on suspicion of being a threat to the security of the State. UN وقد أخبر القائم باﻷعمال اﻹثيوبي في أسمره وفدا زائرا من اﻷمم المتحدة في ٣٠ حزيران/يونيه بأن إريتريا احتجزت ٥٧ إثيوبيا لشكها في أنهم يشكلون تهديدا ﻷمن الدولة.
    203. On 1 December, it was revealed that six Israeli settlers suspected of posing a threat to Palestinians had been given orders either barring their entry into the West Bank or restricting their movement to certain areas of the West Bank. UN ٢٠٣ - في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، كشف عن أن ستة مستوطنين إسرائيليين يشتبه في أنهم يشكلون تهديدا للفلسطينيين صدرت إليهم أوامر إما بحظر دخولهم إلى الضفة الغربية أو قصر تنقلاتهم على مناطق معينة من الضفة الغربية.
    Moreover, in a speech to the African Union on 29 January 2012, the Prime Minister of Libya warned that armed remnants of the former regime stationed abroad constituted a threat to Libyan national security. UN وفضلا عن ذلك، حذر رئيس وزراء ليبيا في كلمته أمام الاتحاد الأفريقي في 29 كانون الثاني/يناير 2012 أن فلول النظام السابق المسلحين الموجودين خارج ليبيا يشكلون تهديدا للأمن القومي الليبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more