"يشكل إساءة استعمال" - Translation from Arabic to English

    • constitutes an abuse of
        
    • constituting an abuse of
        
    • constitute an abuse of
        
    • as an abuse of
        
    • of abuse of
        
    • is an abuse of
        
    • constituted an abuse of
        
    • to an abuse of
        
    • constitutes abuse of
        
    In the absence of any valid reason offered as to why the present communication constitutes an abuse of right of submission, the Committee is of the view that the case is not inadmissible on this ground. UN وفي غياب أي أسباب وجيهة تبرر القول إن البلاغ الحالي يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يجعل الحالة قيد النظر غير مقبولة على هذا الأساس.
    In the absence of any valid reason offered as to why the present communication constitutes an abuse of right of submission, the Committee is of the view that the case is not inadmissible on this ground. UN وفي غياب أي أسباب وجيهة تبرر القول إن البلاغ الحالي يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يجعل الحالة قيد النظر غير مقبولة على هذا الأساس.
    In the circumstances, the State party argues that this claim constitutes an abuse of the right of submission. UN وفي ظل هذه الظروف، تدفع الدولة الطرف بأن هذا الادعاء يشكل إساءة استعمال لحق الدفاع.
    The State party considered that the delay in submitting the communications was significant, constituting an abuse of the right to submit communications. UN واعتبرت الدولة الطرف أن التأخير في تقديم البلاغين له دلالته، الأمر الذي يشكل إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    5.5 The author adds that the communication does not constitute an abuse of the right of submission. UN 5-5 وتضيف صاحبة البلاغ أن بلاغها لا يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    It did not consider the delay in question as an abuse of the right of submission. UN وفي تلك الحالة، لم تعتبر اللجنة أن التأخر في تقديم البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    4.6 The State party also challenges the admissibility of the communication on grounds of abuse of the right of submission, as the authors refuse to recognize and respect its authority to investigate, prosecute and resolve criminal acts within its territorial jurisdiction. UN 4-6 كما تطعن الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس أنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، لأن صاحبي البلاغ يرفضان الاعتراف بسلطة الدولة الطرف واحترامها فيما يتعلق بالتحقيق في الأفعال الجنائية المرتكبة في الأراضي الخاضعة لولايتها ومقاضاة مرتكبيها والفصل في القضايا المتعلقة بها.
    4.1 On 3 May 2004, the State party challenged the admissibility and, subsidiarily, the merits of the communication, arguing that the author has failed to exhaust domestic remedies, that his communication is an abuse of the right of submission, that his allegations are unsubstantiated, incompatible with the provisions of the Covenant, and without merit. UN 4-1 في 3 أيار/مايو 2004، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ ومن ثم على أسسه الموضوعية، مدّعية أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف الداخلية، وأن بلاغه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، وأن ادعاءاته ليست مدعومة بأدلة، وأنها لا تتمشى مع أحكام العهد وليست لها أسس موضوعية.
    Consequently, the State party considered that the communication constituted an abuse of the right to bring complaints before the Committee. UN لذلك، ترى الدولة الطرف أن البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم الشكاوى إلى اللجنة.
    Given the circumstances of the present case and the subsequent execution of the victim, the Committee does not see how the communication constitutes an abuse of the right of submission. UN وبالنظر إلى ظروف هذه الحالة، وما أعقب ذلك من تنفيذ حكم الإعدام في الشخص المدعى أنه ضحية، لا ترى اللجنة أن البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    Given the circumstances of the present case and the subsequent execution of the victim, the Committee does not see how the communication constitutes an abuse of the right of submission. UN وبالنظر إلى ظروف هذه الحالة، وما أعقب ذلك من تنفيذ حكم الإعدام في الشخص المدعى أنه ضحية، لا ترى اللجنة أن البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    It challenged the admissibility of the communication on the ground that it constitutes an abuse of the right of submission of communications within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN واعترضت على مقبولية البلاغ على أساس أنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات وفقاً للمعنى المقصود من المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    In the light of this conclusion, the Committee believes that it is not necessary to refer to the State party's argument that the communication constitutes an abuse of the right to submit communications. UN وفي ضوء هذه النتيجة، ترى اللجنة أن من غير الضروري الإحالة إلى حجة الدولة الطرف بأن البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    Furthermore, the State party considers that the communication constitutes an abuse of the right to bring complaints before the Committee, under the terms of article 3 of the Protocol. UN وعلاوة على ذلك، ترى الدولة الطرف أن البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم الشكاوى إلى اللجنة، بموجب أحكام المادة 3 من البروتوكول.
    In the absence of any valid reason offered as to why the present communication constitutes an abuse of right of submission, the Committee rejects the State party's argument, and finds that the case is not inadmissible on this ground. UN ونظراً لعدم تقديم أي أسباب وجيهة تبرر القول إن البلاغ الحالي يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، ترفض اللجنة حجة الدولة الطرف وترى أنه ليس هناك ما يجعل الحالة قيد النظر غير مقبولة على هذا الأساس.
    This delay is manifestly excessive and undeniably constitutes an abuse of the right to submit a communication within the meaning of article 3 of the Optional Protocol. UN وهذا التأخير مفرط بوضوح ولا ريب في أنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم بلاغات بالمعنى المقصود في المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.5 The State party further contends that the communication should be declared inadmissible as constituting an abuse of the right of submission under article 3 of the Optional Protocol. UN 4-5 وتدفع الدولة الطرف كذلك بأنه يتعين إعلان عدم مقبولية البلاغ لأنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.5 The State party further contends that the communication should be declared inadmissible as constituting an abuse of the right of submission under article 3 of the Optional Protocol. UN 4-5 وتدفع الدولة الطرف كذلك بأنه يتعين إعلان عدم مقبولية البلاغ لأنه يشكل إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    5.7 The authors add that their communication does not constitute an abuse of the right of submission. UN 5-7 ويضيف صاحبا البلاغ أن بلاغهما لا يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    It did not consider the delay in question as an abuse of the right of submission. UN وفي تلك الحالة، لم تعتبر اللجنة أن التأخر في تقديم البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    In the particular circumstances of the present case, the Committee regards the delay to be so unreasonable and excessive as to amount to an abuse of the right of submission, which renders the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وفي ظل الظروف المحددة المحيطة بهذه القضية، ترى اللجنة أن التأخير قد تجاوز الحد المعقول وأنه مفرط لدرجة إنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، مما يجعل البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    8.1 On 19 August 2010, the State party reiterated that the present communication is inadmissible as the author has not exhausted all the available remedies, and because it constitutes abuse of the right to submission. UN 8-1 في 19 آب/أغسطس 2010، أكّدت الدولة الطرف مجدّداً عدم مقبولية هذا البلاغ لأن صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً ولأنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more