"يشكل مشكلة" - Translation from Arabic to English

    • be a problem
        
    • is a problem
        
    • pose a problem
        
    • such a problem
        
    • be an issue
        
    • been a problem
        
    • to pose problems
        
    Second, lack of continuous water supply also appears to be a problem. UN وثانياً، يبدو أن عدم الإمداد المتواصل بالمياه يشكل مشكلة أيضاً.
    However, timely translation continues to be a problem due to the limited resources of the United Nations translation services. UN على أن توفير الترجمة في الوقت المناسب ما زال يشكل مشكلة بسبب محدودية موارد دوائر الترجمة في الأمم المتحدة.
    However, the Committee is concerned about reports indicating that such practices still occur and that child labour, primarily in the form of begging, is a problem in some communities. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن هذه الممارسات لا تزال قائمة وأن عمل الأطفال ولا سيما في شكل الاستجداء، يشكل مشكلة في بعض المجتمعات.
    Traffic-induced noise, vibration and air pollution is a problem in the whole country. UN 572- والضوضاء والاهتزازات وتلوث الهواء الناجم عن استخدام السيارات يشكل مشكلة في جميع أنحاء البلاد.
    Insufficient sustainability of national and external funding can also pose a problem. UN كما أن القصور في استدامة التمويل الوطني والخارجي قد يشكل مشكلة.
    I didn't realize that was such a problem here on the west coast. Open Subtitles لم اكن ادرك ان ذلك يشكل مشكلة هنا في الساحل الغربي انها كذلك
    48. Also noted was the lack of direct access to the Fund by non-governmental organizations, which continued to be an issue. UN 48 - لوحظ أيضا أن عدم إمكانية وصول المنظمات غير الحكومية بشكل مباشر إلى الصندوق لا يزال يشكل مشكلة.
    However, timely translation continues to be a problem owing to the limited resources of the United Nations translation services. UN ولكن توفير الترجمة في الوقت المناسب ما زال يشكل مشكلة بسبب محدودية موارد دوائر الترجمة في الأمم المتحدة.
    He enjoys gas station burritos, conservative talk radio, and staring at your boobs when he thinks you won't notice, which, again, at your speed, won't be a problem, but the card reader is located on the wall Open Subtitles والتحديق في صدركِ بينما يعتقد أنكِ لا تلاحظين وهو الأمر الذي لن يشكل مشكلة لكِ بسرعتكِ
    I want the movie rights to this book, and since you're good friends with the author, that shouldn't be a problem. Open Subtitles أريد حقوق الفيلم لهذا الكتاب وبما أنك صديقة جيدة للكاتب فذلك لن يشكل مشكلة
    However, there was no room for complacency since drug use, especially the misuse of prescription drugs, continued to be a problem. UN بيد أنه لا مكان للرضا المفرط عن النفس نظرا إلى أن تعاطي المخدرات، بخاصة سوء استعمال المخدرات التي تتطلب الوصفة الطبية، ما انفك يشكل مشكلة.
    It was true that violence against women continued to be a problem. UN 7- والصحيح أن يقال إن العنف ضد النساء ما زال يشكل مشكلة.
    It is a problem that concerns us all. UN وهو يشكل مشكلة تهمنا جميعا.
    24. A 2003 report by UNICEF Somalia, From Perception to Reality: A Study On Child Protection in Somalia, indicates that genderbased violence is a problem of concern in Somalia, despite a widespread culture of denial. UN 24- يبين تقرير أجراه مكتب اليونيسيف في الصومال في 2003 معنون " من الإدراك إلى الواقع: دراسة بشأن حماية الطفل في الصومال " أن العنف الذي يقوم على نوع الجنس يشكل مشكلة تبعث على القلق في الصومال، بالرغم من انتشار ثقافة الرفض.
    The delegation appreciated the Committee's concern but believed that the issue did not pose a problem. UN وقال إن الوفد ينظر بعين التقدير إزاء القلق الذي أعربت عنه اللجنة ولكنه يعتقد أن هذا الموضوع لا يشكل مشكلة.
    Nothing that, in view of article 20 of the Convention and rule 3, paragraph 2, of the rules of procedure governing " other sites " , the convening of the special session in Spain should not pose a problem. UN وقالت إنه بالنظر إلى المادة ٢٠ من الاتفاقية والفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام الداخلي التي تنظم " أماكن الانعقاد اﻷخرى " ، فإن عقد الدورة الاستثنائية في اسبانيا لا ينبغي أن يشكل مشكلة.
    I didn't realize that was such a problem here on the west coast. Open Subtitles لم اكن ادرك ان ذلك يشكل مشكلة هنا في الساحل الغربي انها كذلك
    The mirror jury has led me to believe that this juror could be an issue. Open Subtitles المحلفين المشابهين جعلوني أعتقد أن هذا المحلف قد يشكل مشكلة
    The contractor's poor performance has been a problem from the inception of the contract. UN وكان سوء أداء المتعاقد يشكل مشكلة منذ بدء العقد.
    11. The decline in voluntary contributions to the Trust Fund and the Voluntary Fund continued to pose problems, despite the generosity of certain countries. UN ١١ - واستطـرد يقول إن انخفاض التبرعــات المقدمــة للصندوق الاستئماني الخاص وصندوق التبرعات ما زال يشكل مشكلة على الرغم من سخاء بعض البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more