Second, lack of continuous water supply also appears to be a problem. | UN | وثانياً، يبدو أن عدم الإمداد المتواصل بالمياه يشكل مشكلة أيضاً. |
However, timely translation continues to be a problem due to the limited resources of the United Nations translation services. | UN | على أن توفير الترجمة في الوقت المناسب ما زال يشكل مشكلة بسبب محدودية موارد دوائر الترجمة في الأمم المتحدة. |
However, the Committee is concerned about reports indicating that such practices still occur and that child labour, primarily in the form of begging, is a problem in some communities. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن هذه الممارسات لا تزال قائمة وأن عمل الأطفال ولا سيما في شكل الاستجداء، يشكل مشكلة في بعض المجتمعات. |
Traffic-induced noise, vibration and air pollution is a problem in the whole country. | UN | 572- والضوضاء والاهتزازات وتلوث الهواء الناجم عن استخدام السيارات يشكل مشكلة في جميع أنحاء البلاد. |
Insufficient sustainability of national and external funding can also pose a problem. | UN | كما أن القصور في استدامة التمويل الوطني والخارجي قد يشكل مشكلة. |
I didn't realize that was such a problem here on the west coast. | Open Subtitles | لم اكن ادرك ان ذلك يشكل مشكلة هنا في الساحل الغربي انها كذلك |
48. Also noted was the lack of direct access to the Fund by non-governmental organizations, which continued to be an issue. | UN | 48 - لوحظ أيضا أن عدم إمكانية وصول المنظمات غير الحكومية بشكل مباشر إلى الصندوق لا يزال يشكل مشكلة. |
However, timely translation continues to be a problem owing to the limited resources of the United Nations translation services. | UN | ولكن توفير الترجمة في الوقت المناسب ما زال يشكل مشكلة بسبب محدودية موارد دوائر الترجمة في الأمم المتحدة. |
He enjoys gas station burritos, conservative talk radio, and staring at your boobs when he thinks you won't notice, which, again, at your speed, won't be a problem, but the card reader is located on the wall | Open Subtitles | والتحديق في صدركِ بينما يعتقد أنكِ لا تلاحظين وهو الأمر الذي لن يشكل مشكلة لكِ بسرعتكِ |
I want the movie rights to this book, and since you're good friends with the author, that shouldn't be a problem. | Open Subtitles | أريد حقوق الفيلم لهذا الكتاب وبما أنك صديقة جيدة للكاتب فذلك لن يشكل مشكلة |
However, there was no room for complacency since drug use, especially the misuse of prescription drugs, continued to be a problem. | UN | بيد أنه لا مكان للرضا المفرط عن النفس نظرا إلى أن تعاطي المخدرات، بخاصة سوء استعمال المخدرات التي تتطلب الوصفة الطبية، ما انفك يشكل مشكلة. |
It was true that violence against women continued to be a problem. | UN | 7- والصحيح أن يقال إن العنف ضد النساء ما زال يشكل مشكلة. |
It is a problem that concerns us all. | UN | وهو يشكل مشكلة تهمنا جميعا. |
24. A 2003 report by UNICEF Somalia, From Perception to Reality: A Study On Child Protection in Somalia, indicates that genderbased violence is a problem of concern in Somalia, despite a widespread culture of denial. | UN | 24- يبين تقرير أجراه مكتب اليونيسيف في الصومال في 2003 معنون " من الإدراك إلى الواقع: دراسة بشأن حماية الطفل في الصومال " أن العنف الذي يقوم على نوع الجنس يشكل مشكلة تبعث على القلق في الصومال، بالرغم من انتشار ثقافة الرفض. |
The delegation appreciated the Committee's concern but believed that the issue did not pose a problem. | UN | وقال إن الوفد ينظر بعين التقدير إزاء القلق الذي أعربت عنه اللجنة ولكنه يعتقد أن هذا الموضوع لا يشكل مشكلة. |
Nothing that, in view of article 20 of the Convention and rule 3, paragraph 2, of the rules of procedure governing " other sites " , the convening of the special session in Spain should not pose a problem. | UN | وقالت إنه بالنظر إلى المادة ٢٠ من الاتفاقية والفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام الداخلي التي تنظم " أماكن الانعقاد اﻷخرى " ، فإن عقد الدورة الاستثنائية في اسبانيا لا ينبغي أن يشكل مشكلة. |
I didn't realize that was such a problem here on the west coast. | Open Subtitles | لم اكن ادرك ان ذلك يشكل مشكلة هنا في الساحل الغربي انها كذلك |
The mirror jury has led me to believe that this juror could be an issue. | Open Subtitles | المحلفين المشابهين جعلوني أعتقد أن هذا المحلف قد يشكل مشكلة |
The contractor's poor performance has been a problem from the inception of the contract. | UN | وكان سوء أداء المتعاقد يشكل مشكلة منذ بدء العقد. |
11. The decline in voluntary contributions to the Trust Fund and the Voluntary Fund continued to pose problems, despite the generosity of certain countries. | UN | ١١ - واستطـرد يقول إن انخفاض التبرعــات المقدمــة للصندوق الاستئماني الخاص وصندوق التبرعات ما زال يشكل مشكلة على الرغم من سخاء بعض البلدان. |